Description
L’ascension continue jusqu’au Grand Wintersberg, point culminant des Vosges du Nord, vous offrira un panorama unique sur le massif, la plaine d’Alsace et la Forêt Noire, voire sur le plateau lorrain. Après cela, un sentier forestier en descente douce jusqu’à Niederbronn-les-Bains vous permettra de vous remettre de vos efforts.
English
The continuous ascent to the Grand Wintersberg, the highest point in the Northern Vosges, offers a unique panorama of the massif, the Alsace plain and the Black Forest, and even the Lorraine plateau. After that, a forest path gently descending to Niederbronn-les-Bains will allow you to recover from your efforts.
Deutsch
Der weitere Aufstieg bis zum Grand Wintersberg, dem höchsten Punkt der Nordvogesen, bietet Ihnen einen einzigartigen Ausblick auf das Massiv, die elsässische Ebene und den Schwarzwald, ja sogar auf das lothringische Plateau. Danach können Sie sich auf einem sanft abfallenden Waldweg bis nach Niederbronn-les-Bains von Ihren Anstrengungen erholen.
Dutch
De beklimming gaat verder naar de Grote Wintersberg, het hoogste punt van de Noordelijke Vogezen, die een uniek panorama biedt op het massief, de vlakte van de Elzas en het Zwarte Woud, en zelfs het Lotharingse plateau. Daarna kunt u via een bospad dat zachtjes afdaalt naar Niederbronn-les-Bains bijkomen van uw inspanningen.
Español
El ascenso continúa hasta el Gran Wintersberg, el punto más alto de los Vosgos del Norte, que ofrece un panorama único del macizo, la llanura de Alsacia y la Selva Negra, e incluso la meseta de Lorena. A continuación, una pista forestal que desciende suavemente hasta Niederbronn-les-Bains le permitirá reponerse de sus esfuerzos.
Italiano
L'ascesa prosegue fino al Grand Wintersberg, il punto più alto dei Vosgi settentrionali, che offre un panorama unico sul massiccio, sulla pianura dell'Alsazia e sulla Foresta Nera, fino all'altopiano della Lorena. In seguito, un sentiero forestale in leggera discesa fino a Niederbronn-les-Bains vi permetterà di riprendervi dalle fatiche.