Description
L'association "les amis de Parfondeval et de ses environs" vous convie à une visite commentée de l'église fortifiée Saint Médard de Parfondeval tous les dimanches du dimanche 6 juillet au dimanche 31 août (à l'exception du dimanche 17 août, jour de la brocante du village). Ouverte tous les jours, l'église peut aussi être visitée librement.
Ce village est classé parmi les "plus beaux villages de France", mais la star locale, c'est l'église, tapie au fond de la place. Sur-fortifiée, elle ne dévoile ses charmes qu'aux plus téméraires. Pour la voir de plus près, vous devez opérer une drôle de gymnastique. Les maisons voisines, en brique rouge, coiffées d'ardoise, semblent dessiner une enceinte continue.
English
The association "les amis de Parfondeval et de ses environs" invites you to a guided tour of the fortified church of Saint Médard de Parfondeval every Sunday from July 6 to August 31 (with the exception of Sunday August 17, the day of the village flea market). Open every day, the church can also be visited freely.
The village is listed as one of the "most beautiful villages in France", but the local star is the church, tucked away at the far end of the square. Over-fortified, it reveals its charms only to the most adventurous. To get a closer look, you'll have to perform some strange gymnastics. The neighboring red-brick houses, topped with slate, seem to form a continuous wall.
Deutsch
Der Verein "les amis de Parfondeval et de ses environs" lädt Sie zu einer kommentierten Besichtigung der Festungskirche Saint Médard de Parfondeval ein, und zwar jeden Sonntag von Sonntag, dem 6. Juli, bis Sonntag, dem 31. August (mit Ausnahme von Sonntag, dem 17. August, dem Tag des Dorfflohmarkts). Die Kirche ist jeden Tag geöffnet und kann auch frei besichtigt werden.
Das Dorf gehört zu den "schönsten Dörfern Frankreichs", aber der Star des Ortes ist die Kirche, die sich am Ende des Platzes versteckt. Sie ist überbefestigt und offenbart ihren Charme nur den Wagemutigsten. Um sie aus der Nähe zu sehen, müssen Sie eine seltsame Gymnastik machen. Die benachbarten Häuser aus rotem Backstein mit Schieferdach scheinen eine durchgehende Mauer zu bilden.
Dutch
De vereniging "les amis de Parfondeval et de ses environs" nodigt je uit voor een rondleiding in de versterkte kerk van Saint Médard de Parfondeval elke zondag van 6 juli tot 31 augustus (behalve zondag 17 augustus, de dag van de dorpsrommelmarkt). De kerk is elke dag geopend en kan ook vrij bezocht worden.
Het dorp staat te boek als een van de "mooiste dorpen van Frankrijk", maar de lokale ster is de kerk, verscholen achter op het plein. Ze is overbebouwd en onthult haar charmes alleen aan de meest avontuurlijke bezoekers. Om de kerk van dichtbij te zien, moet je een vreemde gymnastiek uitvoeren. De aangrenzende rode bakstenen huizen, bekleed met leisteen, lijken een ononderbroken muur te vormen.
Español
La asociación "les amis de Parfondeval et de ses environs" le invita a una visita guiada a la iglesia fortificada de Saint Médard de Parfondeval todos los domingos del 6 de julio al 31 de agosto (excepto el domingo 17 de agosto, día del mercadillo del pueblo). Abierta todos los días, la iglesia también puede visitarse libremente.
El pueblo está catalogado como uno de los "pueblos más bonitos de Francia", pero la estrella local es la iglesia, escondida al fondo de la plaza. Sobrefortificada, sólo revela sus encantos a los más aventureros. Para verla de cerca, hay que hacer una extraña gimnasia. Las casas vecinas de ladrillo rojo, rematadas con pizarra, parecen formar un muro continuo.
Italiano
L'associazione "les amis de Parfondeval et de ses environs" vi invita a una visita guidata della chiesa fortificata di Saint Médard de Parfondeval tutte le domeniche dal 6 luglio al 31 agosto (tranne domenica 17 agosto, giorno del mercato delle pulci del villaggio). Aperta tutti i giorni, la chiesa può essere visitata anche liberamente.
Il villaggio è annoverato tra i "più bei villaggi di Francia", ma la star locale è la chiesa, nascosta in fondo alla piazza. Sovra-fortificata, rivela il suo fascino solo ai più avventurosi. Per vederla da vicino, bisogna fare una strana ginnastica. Le case vicine in mattoni rossi, ricoperte di ardesia, sembrano formare un muro continuo.