Description
Leur truc à eux c'est la plume…ou plutôt les plumes, celles des oies et canards gavés dans la région et avec lesquelles ils confectionnent couettes, oreillers et autres articles douillets. Visite d'une des plus anciennes entreprises de la ville. Pour connaître la prochaine date de cette visite, consulter la rubrique Agenda/visites du mois. Dans le cadre de sa démarche écoresponsable et pour garantir des conditions d’hygiène optimales , merci de vous doter d’oreillettes avec prise Jack (ou d’un casque avec prise Jack). Pour les visiteurs qui ne possèdent pas cet indispensable outil, l’Office de Tourisme en propose à la vente dans sa boutique au prix de 1€.
English
Their thing is feathers…or rather feathers, those of geese and ducks force-fed in the region, with which they make comforters, pillows and other cozy items. Visit one of the town's oldest businesses. To find out when this visit will take place next, go to Agenda/visits of the month. As part of our eco-responsible approach, and to ensure optimum hygiene conditions, we kindly ask you to bring earphones with a jack plug (or headphones with a jack plug). For visitors who don?t have this essential tool, the Tourist Office offers them for sale in its store at the price of 1?.
Deutsch
Ihr Ding ist die Feder… oder besser gesagt die Federn, die von Gänsen und Enten stammen, die in der Region gestopft werden, und aus denen sie Bettdecken, Kissen und andere kuschelige Artikel herstellen. Besuchen Sie eines der ältesten Unternehmen der Stadt. Den nächsten Termin für diese Besichtigung finden Sie unter Agenda/Besichtigungen des Monats. Im Rahmen des umweltbewussten Ansatzes und um optimale Hygienebedingungen zu gewährleisten, bitten wir Sie, sich Ohrstöpsel mit Klinkenstecker (oder Kopfhörer mit Klinkenstecker) zu besorgen. Für Besucher, die dieses unentbehrliche Hilfsmittel nicht besitzen, bietet das Fremdenverkehrsamt in seinem Laden ein solches Gerät zum Preis von 1 Euro zum Kauf an.
Dutch
Hun ding is veren… of beter gezegd veren van ganzen en eenden die in de regio gedwongen worden gevoed en waarmee ze dekbedden, kussens en andere knusse artikelen maken. Bezoek een van de oudste bedrijven van de stad. Als je wilt weten wanneer dit bezoek de volgende keer plaatsvindt, ga dan naar Agenda/bezoeken van de maand. In het kader van een ecologisch verantwoorde aanpak en om optimale hygiënische omstandigheden te garanderen, vragen we je om oordopjes met een stekker (of een koptelefoon met een stekker) mee te nemen. Voor bezoekers die niet over dit onmisbare hulpmiddel beschikken, biedt het Office du Tourisme ze te koop aan in zijn winkel voor de prijs van 1?
Español
Lo suyo son las plumas… o mejor dicho, las plumas de gansos y patos alimentados a la fuerza en la región, con las que confeccionan edredones, almohadas y otros artículos acogedores. Visite uno de los comercios más antiguos de la ciudad. Para saber cuándo tendrá lugar la próxima visita, vaya a Agenda/visitas del mes. Como parte de su enfoque ecorresponsable y para garantizar unas condiciones de higiene óptimas, le rogamos que traiga auriculares con clavija (o cascos con clavija). Para los visitantes que no dispongan de este utensilio indispensable, la Oficina de Turismo los pone a la venta en su tienda al precio de 1?
Italiano
La loro specialità sono le piume… o meglio, le piume di oche e anatre alimentate a forza nella regione, con le quali realizzano piumoni, cuscini e altri oggetti accoglienti. Visitate una delle attività più antiche della città. Per sapere quando si svolgerà la prossima visita, andate su Agenda/visite del mese. Nell'ambito di un approccio eco-responsabile e per garantire condizioni igieniche ottimali, vi chiediamo di portare con voi degli auricolari con presa jack (o delle cuffie con presa jack). Per i visitatori che non dispongono di questo strumento essenziale, l'Ufficio del Turismo li mette in vendita nel suo negozio al prezzo di 1?