Description
1000 ans d'histoire …et 1h30 d'aventures, le centre-historique de la ville se dévoile au fil d'une visite-guidée au départ de l'Office de Tourisme, place Saint-Pierre. L'occasion de répondre à quelques questions.
Combien y-at-il de clochers dans le « ville aux cents clochers ? Vaut-il mieux construire en pierre ou en bois ou les deux ?
la rue Froide l'est-elle autant que Mathilde le prétendait ou est-elle sujette au changement climatique ? Louis XIV est-il réellement schizophrène… L'occasion également de découvrir quelques pépites patrimoniales cachées en cœur de ville. La visite à suivre pour connaître les fondamentaux de la ville.
English
1,000 years of history… and 1h30 of adventures. Caen’s historic centre is unveiled over this guided tour leaving from the Tourist Office. An opportunity to answer a few questions: is Rue Froide as cold as Mathilda claimed it to be, was Louis XIV really schizophrenic? And also the perfect occasion to discover a few jewels of the town centre’s heritage.
Deutsch
1000 Jahre Geschichte … und 1,5 Stunden Abenteuer: Das historische Zentrum der Stadt wird im Rahmen einer geführten Tour enthüllt, die am Office de Tourisme, Place Saint-Pierre, beginnt. Bei dieser Gelegenheit können Sie einige Fragen beantworten.
Wie viele Glockentürme gibt es in der "Stadt der hundert Glockentürme"? Ist es besser, aus Stein oder Holz oder beidem zu bauen?
ist die Rue Froide wirklich so kalt, wie Mathilde behauptet hat, oder ist sie anfällig für den Klimawandel? Ist Ludwig XIV. wirklich schizophren? Die Gelegenheit, einige versteckte Nuggets des Kulturerbes im Herzen der Stadt zu entdecken. Eine Tour, die Sie unbedingt besuchen sollten, um die Grundlagen der Stadt kennenzulernen.
Dutch
1000 jaar geschiedenis… en 1 uur avontuur tijdens een rondleiding door het historische centrum van de stad vanaf het Office du Tourisme op de Place Saint-Pierre. Het is een gelegenheid om een paar vragen te beantwoorden.
Hoeveel klokkentorens zijn er in de "stad van de honderd klokkentorens"? Is het beter om in steen te bouwen of in hout, of allebei?
is de Rue Froide zo koud als Mathilde beweert, of is het onderhevig aan klimaatverandering? Is Louis XIV echt schizofreen? Het is ook een kans om enkele erfgoedschatten te ontdekken die verborgen liggen in het hart van de stad. De rondleiding die je moet volgen om meer te weten te komen over de fundamenten van de stad.
Español
1.000 años de historia… y una hora y media de aventura para descubrir el centro histórico de la ciudad en una visita guiada que sale de la Oficina de Turismo de la plaza Saint-Pierre. Es la ocasión de responder a algunas preguntas.
¿Cuántos campanarios hay en la "ciudad de los cien campanarios"? ¿Es mejor construir en piedra o en madera, o en ambas?
¿Es la rue Froide tan fría como afirmaba Mathilde, o está sujeta al cambio climático? ¿Es Luis XIV realmente esquizofrénico? También es una oportunidad para descubrir algunos de los tesoros patrimoniales escondidos en el corazón de la ciudad. El recorrido que hay que seguir para saber más sobre los fundamentos de la ciudad.
Italiano
1.000 anni di storia… e 1 ora di avventura: il centro storico della città viene svelato con una visita guidata che parte dall'Ufficio del Turismo di Place Saint-Pierre. È un'occasione per rispondere ad alcune domande.
Quanti campanili ci sono nella "città dei cento campanili"? È meglio costruire in pietra, in legno o in entrambi?
la Rue Froide è così fredda come sostiene Mathilde o è soggetta a cambiamenti climatici? Luigi XIV è davvero schizofrenico? È anche un'occasione per scoprire alcuni dei tesori del patrimonio nascosti nel cuore della città. Il tour da seguire per scoprire i fondamenti della città.