Description
Autour de la gare, élue plus belle gare de France,à trois reprises, se développe la Nouvelle Ville dans un foisonnement de styles et de couleurs. Fonctionnel, moderne et pittoresque, ce quartier, imaginé sous l'annexion allemande, sera complété pendant l’Entre-Deux-Guerres. Visite d'1h30.
RDV devant la tour d'horloge à la gare de Metz.
Réservation et règlement préalable obligatoire, dans la limite des places disponibles.
Minimum 4 inscrits (sauf mention contraire).
English
Around the station, voted France's most beautiful station on three occasions, the New Town develops in a profusion of styles and colors. Functional, modern and picturesque, this district, conceived under the German annexation, was completed during the interwar period. 1h30 tour.
RDV in front of the clock tower at Metz station.
Prior booking and payment required, subject to availability.
Minimum 4 participants (unless otherwise stated).
Deutsch
Rund um den Bahnhof, der dreimal zum schönsten Bahnhof Frankreichs gewählt wurde, entwickelt sich die Neustadt in einer Fülle von Stilen und Farben. Das funktionale, moderne und malerische Viertel, das während der deutschen Annexion entworfen wurde, wurde in der Zeit zwischen den beiden Weltkriegen fertiggestellt. Besichtigung von 1,5 Stunden.
Treffpunkt vor dem Uhrenturm am Bahnhof von Metz.
Reservierung und vorherige Zahlung obligatorisch, im Rahmen der verfügbaren Plätze.
Mindestens 4 angemeldete Personen (sofern nicht anders angegeben).
Dutch
Rond het station, dat drie keer is uitgeroepen tot mooiste station van Frankrijk, ontwikkelt de New Town zich in een overvloed aan stijlen en kleuren. Deze functionele, moderne en pittoreske wijk werd ontworpen tijdens de Duitse annexatie en werd voltooid tijdens het interbellum. 1u30 bezoek.
Ontmoetingspunt voor de klokkentoren in het station van Metz.
Reserveren en betalen verplicht, afhankelijk van beschikbaarheid.
Minimaal 4 personen (tenzij anders vermeld).
Español
Alrededor de la estación, elegida en tres ocasiones la más bella de Francia, la Ciudad Nueva se desarrolla en una profusión de estilos y colores. Funcional, moderno y pintoresco, este barrio, concebido bajo la anexión alemana, se completó durante el periodo de entreguerras. Visita de 1h30.
Punto de encuentro frente a la torre del reloj de la estación de Metz.
Reserva y pago previos, según disponibilidad.
Mínimo 4 personas (salvo indicación contraria).
Italiano
Intorno alla stazione, eletta per tre volte la più bella stazione di Francia, si sviluppa la Città Nuova in una profusione di stili e colori. Funzionale, moderno e pittoresco, questo quartiere, concepito durante l'annessione tedesca, è stato completato nel periodo tra le due guerre. Visita di 1h30.
Punto d'incontro davanti alla torre dell'orologio della stazione di Metz.
È richiesta la prenotazione e il pagamento anticipato, in base alla disponibilità.
Minimo 4 persone (salvo diversa indicazione).