Description
Dès la fin du premier siècle de notre ère, les établissements publics, les fontaines et les demeures privées étaient alimentés en eau potable en provenance de sources voisines, en particulier de Gorze. Le parcours emprunte le réseau de ponts créés au fil des étapes d'urbanisation et permet de découvrir les fontaines monumentales qui jalonnent le paysage citadin. Visite d'1h30. RDV à l'agence Inspire Metz – Office de Tourisme
Inscription requise.
Minimum 4 personnes (sauf mention contraire).
English
As early as the end of the first century AD, public establishments, fountains and private homes were supplied with drinking water from nearby springs, particularly from Gorze. The tour takes in the network of bridges created as urbanization progressed, and reveals the monumental fountains that dot the cityscape. Tour lasts 1h30. RDV at Inspire Metz – Office de Tourisme
Registration required.
Minimum 4 people (unless otherwise stated).
Deutsch
Seit dem Ende des ersten Jahrhunderts n. Chr. wurden öffentliche Einrichtungen, Brunnen und Privatwohnungen mit Trinkwasser aus nahegelegenen Quellen, insbesondere aus Gorze, versorgt. Der Rundgang führt über das Netz von Brücken, die im Laufe der Urbanisierungsetappen entstanden sind, und ermöglicht es, die monumentalen Brunnen zu entdecken, die die Stadtlandschaft säumen. Besuch von 1,5 Stunden. RDV an der Agentur Inspire Metz – Office de Tourisme
Eine Anmeldung ist erforderlich.
Mindestens 4 Personen (sofern nicht anders angegeben).
Dutch
Vanaf het einde van de eerste eeuw na Christus werden openbare instellingen, fonteinen en privéwoningen voorzien van drinkwater uit nabijgelegen bronnen, met name uit Gorze. De route voert langs het netwerk van bruggen dat werd aangelegd naarmate de stedelijke ontwikkeling vorderde en onthult de monumentale fonteinen die het stadsbeeld domineren. De tour duurt 1 uur. Verzamelpunt bij het Inspire Metz agentschap – Toeristenbureau
Registratie vereist.
Minimaal 4 personen (tenzij anders vermeld).
Español
Desde finales del siglo I d.C., los establecimientos públicos, las fuentes y las viviendas particulares se abastecían de agua potable procedente de los manantiales cercanos, en particular de Gorze. La ruta recorre la red de puentes creados a medida que avanzaba el desarrollo urbano y descubre las fuentes monumentales que salpican el paisaje urbano. La visita dura una hora y media. Punto de encuentro en la agencia Inspire Metz – Oficina de Turismo
Inscripción obligatoria.
Mínimo 4 personas (salvo que se indique lo contrario).
Italiano
A partire dalla fine del I secolo d.C., gli esercizi pubblici, le fontane e le abitazioni private si rifornivano di acqua potabile dalle sorgenti vicine, in particolare da Gorze. Il percorso si snoda lungo la rete di ponti creata con il progredire dello sviluppo urbano e rivela le fontane monumentali che punteggiano il paesaggio urbano. La visita dura 1 ora. Punto d'incontro presso l'agenzia Inspire Metz – Ufficio del Turismo
È richiesta l'iscrizione.
Minimo 4 persone (salvo diversa indicazione).