Description
Au départ du musée du cristal Saint-Louis, sous la conduite d’un guide expert de la manufacture, cette visite détaillée vous fait découvrir l’ensemble des métiers d’excellence qui font la renommée internationale de Saint-Louis. D’un côté les maîtres-verriers qui façonnent les objets à partir du cristal en fusion ; de l’autre les tailleurs, graveurs, décorateurs à l’or… En passant par l’atelier presse-papiers, vous découvrez l’univers fascinant de ces objets.
Vous seront présentées les collections contemporaines qui écrivent aujourd’hui la créativité et l’innovation de la Maison, portées par le regard de designers.
Tout au long de la visite guidée, vous serez au plus près des gestes des artisans nommés parmi les Meilleurs Ouvriers de France. Visite guidée sur réservation du mardi au vendredi de 11h à 12h30.
Hors weekends, jours fériés et période de fermeture de la manufacture.
Parcours accessible à partir de 6 ans.
English
Departing from the Musée du Cristal Saint-Louis, led by an expert guide from the manufactory, this detailed tour takes you on a journey of discovery through all the trades of excellence for which Saint-Louis is internationally renowned. On one side are the master glassmakers who shape objects from molten crystal; on the other are the cutters, engravers and gold decorators? Pass through the paperweight workshop to discover the fascinating world of these objects.
You will be introduced to the contemporary collections that today reflect the creativity and innovation of the House, as seen through the eyes of designers.
Throughout the guided tour, you'll get up close and personal with the craftsmen who have been named "Meilleurs Ouvriers de France" (Best Craftsmen in France). Guided tour by appointment Tuesday to Friday, 11am to 12.30pm.
Excluding weekends, public holidays and when the factory is closed.
Accessible to children aged 6 and over.
Deutsch
Diese ausführliche Tour beginnt im Kristallmuseum Saint-Louis und führt Sie unter der Leitung eines erfahrenen Führers der Manufaktur durch die verschiedenen Berufe, die den internationalen Ruf von Saint-Louis begründen. Auf der einen Seite die Glasmeister, die aus geschmolzenem Kristallglas Objekte formen, auf der anderen Seite die Schneider, Graveure und Golddekorateure In der Werkstatt der Briefbeschwerer können Sie die faszinierende Welt dieser Objekte entdecken.
Wir stellen Ihnen die zeitgenössischen Kollektionen vor, die die Kreativität und Innovation des Hauses widerspiegeln und von den Augen der Designer geprägt werden.
Während der Führung kommen Sie den Handwerkern, die zu den besten Handwerkern Frankreichs ernannt wurden, ganz nahe. Führungen nach vorheriger Anmeldung dienstags bis freitags von 11:00 bis 12:30 Uhr.
Außer an Wochenenden, Feiertagen und während der Schließung der Manufaktur.
Für Kinder ab 6 Jahren geeignet.
Dutch
Deze gedetailleerde rondleiding vertrekt vanuit het kristalmuseum van Saint-Louis en wordt geleid door een deskundige gids van de fabriek. Je maakt kennis met alle uitmuntende beroepen waar Saint-Louis internationaal bekend om staat. Aan de ene kant zijn er de meester-glasblazers die objecten creëren uit gesmolten kristal; aan de andere kant zijn er de snijders, graveurs en goudversierders? Loop door het atelier voor presse-papiers en ontdek de fascinerende wereld van deze objecten.
Je maakt kennis met de hedendaagse collecties die de creativiteit en innovatie van het Huis vandaag de dag weerspiegelen, gezien door de ogen van ontwerpers.
Tijdens de rondleiding kun je van dichtbij kennismaken met de ambachtslieden die de titel "Meilleurs Ouvriers de France" (Beste ambachtslieden van Frankrijk) hebben gekregen. Rondleidingen op afspraak van dinsdag tot vrijdag van 11.00 tot 12.30 uur.
Met uitzondering van weekends, feestdagen en wanneer de fabriek gesloten is.
Toegankelijk voor kinderen vanaf 6 jaar.
Español
Partiendo del Museo del Cristal de Saint-Louis y conducido por un guía experto de la fábrica, este recorrido detallado le presentará todas las profesiones de excelencia por las que Saint-Louis es conocida internacionalmente. Por un lado, los maestros vidrieros que crean objetos a partir del cristal fundido; por otro, los talladores, grabadores y decoradores de oro.. Pase por el taller de pisapapeles para descubrir el fascinante mundo de estos objetos.
Conocerá las colecciones contemporáneas que reflejan la creatividad y la innovación de la Casa en la actualidad, vistas a través de los ojos de los diseñadores.
A lo largo de la visita guiada, podrá conocer de cerca a los artesanos que han sido nombrados entre los Mejores Artesanos de Francia. Visitas guiadas concertadas de martes a viernes, de 11:00 a 12:30 h.
Excepto fines de semana, días festivos y cierre de la fábrica.
Accesible a partir de 6 años.
Italiano
Partendo dal Museo del Cristallo di Saint-Louis e guidati da una guida esperta della fabbrica, questo tour dettagliato vi farà conoscere tutte le professioni di eccellenza per cui Saint-Louis è rinomata a livello internazionale. Da un lato, ci sono i maestri vetrai che creano oggetti dal cristallo fuso; dall'altro, ci sono i tagliatori, gli incisori e i decoratori d'oro? Attraversate il laboratorio dei fermacarte e scoprite l'affascinante mondo di questi oggetti.
Verrete introdotti alle collezioni contemporanee che riflettono la creatività e l'innovazione della Maison oggi, viste attraverso gli occhi dei designer.
Nel corso della visita guidata, potrete conoscere da vicino gli artigiani che sono stati nominati tra i migliori artigiani di Francia. Visite guidate su prenotazione da martedì a venerdì, dalle 11.00 alle 12.30.
Esclusi i fine settimana, i giorni festivi e i periodi di chiusura della fabbrica.
Accessibile ai bambini a partire dai 6 anni.