Description
La chapelle veille depuis plus de 1000 ans sur la vallée de la Meuse. Sainte-Jeanne d'Arc aimait s'y rendre en pèlerinage afin d'offrir des cierges et des fleurs à Notre-Dame, s'y recueillir et prier. Témoin discret de l'Histoire de France de Hugues Capet, l'Ermitage de Bermont a survécu aux épreuves des siècles. Places limitées : de 1 à 20 personnes
RDV devant la chapelle Réservations obligatoires auprès de l'Office de Tourisme de l'Ouest des Vosges
English
The chapel has watched over the Meuse valley for over 1,000 years. Sainte-Jeanne d'Arc liked to go there on pilgrimage, to offer candles and flowers to Notre-Dame, to meditate and pray. A discreet witness to the French history of Hugues Capet, the Ermitage de Bermont has survived the trials of the centuries. Limited seating: from 1 to 20 people
RDV in front of the chapel Reservations essential with the Office de Tourisme de l'Ouest des Vosges
Deutsch
Die Kapelle wacht seit mehr als 1000 Jahren über das Tal der Maas. Die heilige Johanna von Orléans pilgerte gerne dorthin, um Unserer Lieben Frau Kerzen und Blumen zu schenken, sich zu sammeln und zu beten. Als diskreter Zeuge der französischen Geschichte von Hugues Capet hat die Ermitage von Bermont die Prüfungen der Jahrhunderte überstanden. Begrenzte Plätze: von 1 bis 20 Personen
RDV vor der Kapelle Obligatorische Reservierungen beim Office de Tourisme de l'Ouest des Vosges (Fremdenverkehrsamt der Westvogesen)
Dutch
De kapel waakt al meer dan 1000 jaar over de Maasvallei. Sainte-Jeanne d'Arc ging er graag heen op bedevaart om kaarsen en bloemen te offeren aan Notre-Dame, te mediteren en te bidden. Als discrete getuige van de Franse geschiedenis van Hugues Capet heeft de Hermitage van Bermont de beproevingen van de eeuwen overleefd. Beperkte plaatsen: van 1 tot 20 personen
Ontmoetingspunt voor de kapel Reserveren verplicht bij het Office de Tourisme de l'Ouest des Vosges
Español
La capilla vigila el valle del Mosa desde hace más de 1.000 años. A Sainte-Jeanne d'Arc le gustaba ir allí en peregrinación para ofrecer velas y flores a Notre-Dame, meditar y rezar. Testigo discreto de la historia francesa de Hugues Capet, la ermita de Bermont ha sobrevivido a las pruebas de los siglos. Plazas limitadas: de 1 a 20 personas
Punto de encuentro frente a la ermita Reserva obligatoria en la Oficina de Turismo del Oeste de los Vosgos
Italiano
La cappella veglia sulla valle della Mosa da oltre 1.000 anni. Sainte-Jeanne d'Arc amava recarvisi in pellegrinaggio per offrire candele e fiori a Notre-Dame, per meditare e pregare. Testimone discreto della storia francese di Hugues Capet, l'Eremo di Bermont è sopravvissuto alle prove dei secoli. Posti limitati: da 1 a 20 persone
Punto d'incontro davanti alla cappella Prenotazione obbligatoria presso l'Ufficio del turismo dell'Ouest des Vosges