Description
Dans la Vallée de Munster, on ne fait pas que du munster. Il y a aussi les fromages de chèvre de la chèvrerie du Londenbach, à Soultzeren ! En plein cœur du Parc Régional des Ballons des Vosges à 800 mètres d’altitude, les biquettes évoluent en pleine nature, ce qui assure à leur lait et au fromage un profil gustatif des plus frais et fleuris. Pour encore plus d’originalité, des aromates qui poussent dans nos contrées alsaciennes sont utilisées : ail des ours, moutarde noire et jaune. Par ailleurs, des Tommes et Tommettes ont été développées moins connues, mais fort goûteuses ! Tous les fromages de la chèvrerie du Londenbach sont agréés en agriculture biologique.
English
Munster isn't the only cheese made in the Vallée de Munster. There's also goat's cheese from the Londenbach goat farm in Soultzeren! In the heart of the Ballons des Vosges Regional Park, at an altitude of 800 meters, the goats live in the wild, giving their milk and cheese a fresh, flowery flavor profile. For even greater originality, we use herbs that grow in Alsace, such as wild garlic and black and yellow mustard. In addition, lesser-known, but very tasty Tommes et Tommettes have been developed! All our cheeses are certified organic.
Deutsch
Im Munstertal wird nicht nur Munsterkäse hergestellt. Es gibt auch Ziegenkäse aus der Chèvrerie du Londenbach in Soultzeren! Im Herzen des Regionalparks Ballons des Vosges auf 800 m Höhe leben die Ziegen inmitten der Natur, was ihrer Milch und dem Käse ein frisches und blumiges Geschmacksprofil verleiht. Für noch mehr Originalität werden Kräuter verwendet, die in unserer elsässischen Heimat wachsen: Bärlauch, schwarzer und gelber Senf. Außerdem wurden Tommes und Tommettes entwickelt, die weniger bekannt, aber sehr schmackhaft sind! Alle Käsesorten der Chèvrerie du Londenbach sind für den biologischen Landbau zugelassen.
Dutch
Munster is niet de enige kaas die in de Vallée de Munster wordt gemaakt. Er is ook geitenkaas van geitenboerderij Londenbach in Soultzeren! Midden in het Regionale Park Ballons des Vosges, op 800 meter hoogte, leven de geiten midden in de natuur, waardoor hun melk en kaas een frisse, bloemige smaak hebben. Voor nog meer originaliteit gebruiken we kruiden die in de Elzas groeien, zoals wilde knoflook en zwarte en gele mosterd. We hebben ook een aantal minder bekende, maar erg lekkere Tommes et Tommettes ontwikkeld! Alle kazen van de geitenboerderij in Londenbach zijn biologisch gecertificeerd.
Español
El Munster no es el único queso que se elabora en el Valle de Munster. También hay queso de cabra de la granja de cabras de Londenbach, en Soultzeren En pleno Parque Regional de los Ballons des Vosges, a 800 metros de altitud, las cabras viven en plena naturaleza, lo que confiere a su leche y a su queso un sabor fresco y floral. Para ser aún más originales, utilizamos hierbas que crecen en Alsacia, como el ajo silvestre y la mostaza negra y amarilla. También hemos desarrollado algunos Tommes et Tommettes menos conocidos, pero muy sabrosos Todos los quesos de la granja de cabras de Londenbach tienen certificación ecológica.
Italiano
Il Munster non è l'unico formaggio prodotto nella Vallée de Munster. C'è anche il formaggio di capra dell'allevamento di capre Londenbach a Soultzeren! Nel cuore del Parco Regionale dei Ballons des Vosges, a 800 metri di altitudine, le capre vivono in mezzo alla natura e conferiscono al loro latte e al loro formaggio un sapore fresco e fiorito. Per una maggiore originalità, utilizziamo erbe che crescono in Alsazia, come l'aglio selvatico e la senape nera e gialla. Abbiamo anche sviluppato alcuni Tommes et Tommettes meno conosciuti, ma molto gustosi! Tutti i formaggi dell'allevamento di capre di Londenbach sono certificati biologici.