Description
Le Cercle d'Histoire dévoile les secrets de l'église Sainte-Croix, en particulier les vitraux qui sont remarquables. Deux types de vitraux existent dans l'église, les plus anciens datent de 1912 et représentent la peinture sur Verre, et les plus récents sont de 1950. Sur inscription uniquement.
English
The Cercle d'Histoire reveals the secrets of the Eglise Sainte-Croix, in particular its remarkable stained glass windows. There are two types of stained glass in the church, the oldest dating from 1912 and representing painting on Glass, and the most recent from 1950. Registration required.
Deutsch
Der Cercle d'Histoire enthüllt die Geheimnisse der Kirche Sainte-Croix, insbesondere die bemerkenswerten Glasmalereien. In der Kirche gibt es zwei Arten von Glasfenstern. Die ältesten stammen aus dem Jahr 1912 und stellen Malerei auf Glas dar, während die jüngsten aus dem Jahr 1950 stammen. Nur nach Anmeldung.
Dutch
De Cercle d'Histoire onthult de geheimen van de kerk Sainte-Croix, in het bijzonder de opmerkelijke gebrandschilderde ramen. Er zijn twee soorten glas-in-loodramen in de kerk, de oudste dateert uit 1912 en stelt schilderkunst op glas voor, en de meest recente uit 1950. Registratie verplicht.
Español
El Círculo de Historia desvela los secretos de la iglesia de Sainte-Croix, en particular de sus notables vidrieras. Hay dos tipos de vidrieras en la iglesia, la más antigua data de 1912 y representa la pintura sobre vidrio, y la más reciente de 1950. Inscripción obligatoria.
Italiano
Il Cercle d'Histoire svela i segreti della chiesa di Sainte-Croix, in particolare le sue notevoli vetrate. Nella chiesa sono presenti due tipi di vetrate: la più antica risale al 1912 e rappresenta la pittura su vetro, mentre la più recente risale al 1950. È richiesta la registrazione.