Description
Les enfants sont invités à débuter leur matinée avec un petit-déjeuner suivi d’une visite de l’atelier-musée. Accompagnés de l’artiste Emmanuelle Enfrin, ils réalisent ensuite une œuvre collective à l’aide de tampons colorés inspirés de l’univers de Jean Lurçat et participent à de petits jeux créatifs.
English
Children are invited to start their morning with breakfast, followed by a tour of the studio-museum. Accompanied by artist Emmanuelle Enfrin, they then create a collective work using colored stamps inspired by the world of Jean Lurçat, and take part in creative games.
Deutsch
Die Kinder sind eingeladen, ihren Morgen mit einem Frühstück zu beginnen, gefolgt von einem Besuch des Museumsateliers. In Begleitung der Künstlerin Emmanuelle Enfrin gestalten sie anschließend ein Gemeinschaftswerk mit bunten Stempeln, die von Jean Lurçats Welt inspiriert sind, und nehmen an kleinen kreativen Spielen teil.
Dutch
Kinderen worden uitgenodigd om hun ochtend te beginnen met een ontbijt, gevolgd door een rondleiding door het atelier-museum. Onder begeleiding van kunstenares Emmanuelle Enfrin maken ze vervolgens een collectief werk met gekleurde stempels geïnspireerd op de wereld van Jean Lurçat en doen ze mee aan een reeks creatieve spelletjes.
Español
Los niños están invitados a empezar la mañana con un desayuno, seguido de una visita al estudio-museo. A continuación, acompañados por la artista Emmanuelle Enfrin, crearán una obra colectiva con sellos de colores inspirada en el universo de Jean Lurçat y participarán en una serie de juegos creativos.
Italiano
I bambini sono invitati a iniziare la mattinata con una colazione, seguita da una visita allo studio-museo. Accompagnati dall'artista Emmanuelle Enfrin, realizzeranno poi un'opera collettiva con timbri colorati ispirati al mondo di Jean Lurçat e parteciperanno a una serie di giochi creativi.