Description
Récoltez les coquillages, débusquez les crustacés. Au gré de vos découvertes, histoires et anecdotes vous seront révélées. Mieux vous connaitrez ce peuple de l’estran, mieux vous pêcherez, parole de breton ! Oubliez les râteaux, fourches, nous vous dévoilerons les secrets de la pêche au trou.
Prévoir Seau, bottes, Kway, un outil de pêche suffit :une bonne vieille cuillère à soupe de grand mère "solide".
Fin des réservations par mail 48h avant la sortie.
English
Gather shellfish, flush out crustaceans. As you make your discoveries, stories and anecdotes are revealed. The more you know about this people of the foreshore, the better you'll fish, Breton talk! Forget rakes and forks, we'll reveal the secrets of hole fishing.
Bring bucket, boots, Kway, one fishing tool is all you need: a good old "solid" grandmother's soup spoon.
Reservations end 48 hours before the outing.
Deutsch
Sammeln Sie Muscheln und spüren Sie Krustentiere auf. Bei Ihren Entdeckungen werden Sie Geschichten und Anekdoten erfahren. Je besser Sie dieses Volk kennenlernen, desto besser werden Sie fischen, das ist das Wort der Bretonen! Vergessen Sie Rechen und Gabeln, wir weihen Sie in die Geheimnisse des Lochfischens ein.
Eimer, Stiefel, Kway, ein Angelgerät genügt: ein guter alter, solider Suppenlöffel von Oma.
Ende der Reservierung per E-Mail 48 Stunden vor dem Ausflug.
Dutch
Verzamel schelpen en spoel schaaldieren uit. Terwijl je je ontdekkingen doet, komen er verhalen en anekdotes naar boven. Hoe meer je weet over dit volk van de vooroever, hoe beter je zult vissen, Bretonse taal! Vergeet harken en vorken, wij onthullen de geheimen van het puttenvissen.
Neem een emmer, laarzen en een Kway mee, en slechts één visgereedschap: een goede ouderwetse, stevige grootmoeders soeplepel.
Boekingen eindigen 48 uur voor het uitje.
Español
Recoja moluscos, saque crustáceos. A medida que vayas haciendo tus descubrimientos, te irán desvelando historias y anécdotas. Cuanto más conozcas a este pueblo de la costa, mejor pescarás, ¡habla bretón! Olvídese de rastrillos y tenedores, le desvelaremos los secretos de la pesca en agujero.
Trae un cubo, botas y un Kway, y sólo una herramienta de pesca: una buena cuchara sopera de la abuela, anticuada y resistente.
Las reservas finalizan 48 horas antes de la salida.
Italiano
Raccogliere molluschi, stanare crostacei. Man mano che farete le vostre scoperte, vi verranno svelate storie e aneddoti. Più saprete di questo popolo della battigia, meglio pescherete, parola di bretone! Dimenticatevi di rastrelli e forchette, vi sveleremo i segreti della pesca in buca.
Portate con voi un secchio, stivali e un Kway, e un solo attrezzo da pesca: un vecchio e robusto cucchiaio da minestra della nonna.
Le prenotazioni terminano 48 ore prima dell'uscita.