Description
Savez-vous ce qu'est un Ouroboros ? Avez-vous déjà détaillé les végétaux qui figurent sur les acrotères des monuments funéraires, à l'image des feuilles d'acanthe ? Les cimetières regorgent de symboles sculptés dans la pierre des monuments funéraires ou sur les grilles en fer forgé qui les entourent. La symbolique végétale ou animale n'est jamais choisie au hasard : leur représentation possède toujours une signification, qu'elle soit religieuse ou en lien direct avec le souvenir du défunt. La 10ème édition du Printemps des Cimetières qui a pour thème "Faune, flore et biodiversité dans les cimetières" invite à découvrir ces symboliques en même temps que l'histoire des tombes qu'elles décorent. Au milieu des feuilles de laurier, de chêne ou d'acanthe, parmi les fleurs et plantes diverses telles que la rose, le chrysanthème, le pavot ou les multiples palmes qui honorent certains personnages de l'Histoire locale, se trouvent également des arbres sculptés, tels que des saules pleureurs. Les représentations animales sont toujours inattendues, et la visite permet de partir à la recherche des animaux figés dans la pierre ici, comme des chiens, des serpents, une chouette ou encore des colombes. Végétalisé depuis quelques années, le cimetière est également un lieu dans lequel s'épanouissent insectes et oiseaux et où la verdure côtoie les pierres grises, où la nature se mêle au patrimoine funéraire. Places limitées à 25 personnes
Réservations obligatoires auprès de l'Office de Tourisme de l'Ouest des Vosges
English
Do you know what an Ouroboros is? Have you ever taken a closer look at the plants that appear on the acroteria of funerary monuments, such as acanthus leaves? Cemeteries abound with symbols sculpted into the stone of funerary monuments or on the wrought-iron railings that surround them. The plant or animal symbolism is never chosen at random: their representation always has a meaning, whether religious or directly linked to the memory of the deceased. The 10th edition of Printemps des Cimetières, whose theme is "Fauna, flora and biodiversity in cemeteries", invites us to discover these symbols, as well as the history of the graves they decorate. Among laurel, oak and acanthus leaves, flowers and plants such as roses, chrysanthemums, poppies and the many palms that honor certain figures in local history, there are also sculpted trees such as weeping willows. Animal representations are always unexpected, and the visit allows you to go in search of the animals frozen in stone here, such as dogs, snakes, an owl and doves. Vegetated in recent years, the cemetery is also a place where insects and birds flourish, and where greenery rubs shoulders with grey stone, where nature blends with funerary heritage. Places limited to 25 people
Reservations required from the Office de Tourisme de l'Ouest des Vosges
Deutsch
Wissen Sie, was ein Ouroboros ist? Haben Sie schon einmal die Pflanzen auf den Akroterien von Grabdenkmälern, wie z. B. die Akanthusblätter, genauer betrachtet? Friedhöfe sind voll von Symbolen, die in den Stein der Grabdenkmäler oder in die schmiedeeisernen Gitter um sie herum gemeißelt sind. Die Pflanzen- oder Tiersymbolik wird nie zufällig ausgewählt: Ihre Darstellung hat immer eine Bedeutung, sei es eine religiöse oder eine, die in direktem Zusammenhang mit der Erinnerung an den Verstorbenen steht. Ausgabe des "Printemps des Cimetières" mit dem Thema "Fauna, Flora und Biodiversität auf Friedhöfen" lädt dazu ein, diese Symbolik zusammen mit der Geschichte der Gräber, die sie schmücken, zu entdecken. Inmitten von Lorbeer-, Eichen- oder Akanthusblättern, zwischen verschiedenen Blumen und Pflanzen wie Rosen, Chrysanthemen, Mohn oder den zahlreichen Palmen, mit denen bestimmte Personen der Lokalgeschichte geehrt werden, finden sich auch geschnitzte Bäume wie Trauerweiden. Die Tierdarstellungen sind immer unerwartet, und bei einem Besuch kann man sich auf die Suche nach den hier in Stein erstarrten Tieren machen, wie Hunden, Schlangen, einer Eule oder auch Tauben. Der seit einigen Jahren bepflanzte Friedhof ist auch ein Ort, an dem Insekten und Vögel gedeihen und wo Grün neben grauem Stein steht, wo sich die Natur mit dem Grabkulturerbe vermischt. Die Plätze sind auf 25 Personen begrenzt
Reservierungen sind beim Office de Tourisme de l'Ouest des Vosges erforderlich
Dutch
Weet jij wat een Ouroboros is? Heb je wel eens goed gekeken naar de planten die op de acroteria van grafmonumenten staan, zoals acanthusbladeren? Begraafplaatsen staan vol met symbolen die in de steen van grafmonumenten zijn gebeeldhouwd of op de smeedijzeren balustrades die ze omringen. De plant- of dierensymboliek is nooit willekeurig gekozen: hun voorstelling heeft altijd een betekenis, of die nu religieus is of rechtstreeks verband houdt met de herinnering aan de overledene. Het thema van de 10e Printemps des Cimetières is "Fauna, flora en biodiversiteit op begraafplaatsen" en we nodigen je uit om deze symbolen en de geschiedenis van de graven die ze versieren te ontdekken. Tussen de laurier-, eiken- en acanthusbladeren, de bloemen en planten zoals rozen, chrysanten, klaprozen en de vele palmen die bepaalde figuren uit de plaatselijke geschiedenis eren, zijn er ook gebeeldhouwde bomen zoals treurwilgen. De diervoorstellingen zijn altijd onverwacht en tijdens het bezoek kun je op zoek gaan naar de dieren die hier in steen zijn uitgehouwen, zoals honden, slangen, een uil en duiven. De laatste jaren is de begraafplaats beplant met bomen en is het nu een plek waar insecten en vogels gedijen, waar groen en grijze steen elkaar ontmoeten en waar de natuur zich vermengt met het begrafeniserfgoed. Plaatsen beperkt tot 25 personen
Reserveren verplicht bij het Office de Tourisme de l'Ouest des Vosges
Español
¿Sabe lo que es un Ouroboros? ¿Se ha fijado alguna vez en las plantas que aparecen en los acroterios de los monumentos funerarios, como las hojas de acanto? Los cementerios están llenos de símbolos esculpidos en la piedra de los monumentos funerarios o en las rejas de hierro forjado que los rodean. La simbología vegetal o animal nunca se elige al azar: su representación siempre tiene un significado, ya sea religioso o directamente vinculado al recuerdo del difunto. El tema del 10º Printemps des Cimetières (Primavera de los cementerios) es "Fauna, flora y biodiversidad en los cementerios", y le invitamos a descubrir estos símbolos junto con la historia de las tumbas que decoran. Entre las hojas de laurel, roble y acanto, las flores y plantas como rosas, crisantemos, amapolas y las numerosas palmas que honran a ciertas figuras de la historia local, también hay árboles esculpidos como sauces llorones. Las representaciones de animales son siempre inesperadas, y la visita permite ir en busca de los animales aquí grabados en piedra, como perros, serpientes, un búho y palomas. En los últimos años, el cementerio se ha plantado de árboles, y ahora es un lugar donde florecen insectos y pájaros, donde el verdor se encuentra con la piedra gris, y donde la naturaleza se mezcla con el patrimonio funerario. Plazas limitadas a 25 personas
Reserva obligatoria en la Oficina de Turismo del Oeste de los Vosgos
Italiano
Sapete cos'è un Uroboro? Avete mai osservato con attenzione le piante che compaiono sugli acroteri dei monumenti funebri, come le foglie di acanto? I cimiteri sono pieni di simboli scolpiti nella pietra dei monumenti funebri o sulle ringhiere in ferro battuto che li circondano. La simbologia vegetale o animale non è mai scelta a caso: la loro rappresentazione ha sempre un significato, religioso o direttamente legato alla memoria del defunto. Il tema del 10° Printemps des Cimetières (Primavera dei cimiteri) è "Fauna, flora e biodiversità nei cimiteri" e vi invitiamo a scoprire questi simboli insieme alla storia delle tombe che decorano. Tra le foglie di alloro, quercia e acanto, i fiori e le piante come rose, crisantemi, papaveri e le numerose palme che onorano alcuni personaggi della storia locale, ci sono anche alberi scolpiti come salici piangenti. Le rappresentazioni animali sono sempre inaspettate e la visita permette di andare alla ricerca degli animali incastonati nella pietra, come cani, serpenti, gufi e colombe. Negli ultimi anni il cimitero è stato piantato con alberi e ora è un luogo dove fioriscono insetti e uccelli, dove il verde incontra la pietra grigia e dove la natura si fonde con il patrimonio funerario. Posti limitati a 25 persone
Prenotazione obbligatoria presso l'Ufficio del turismo dell'Ouest des Vosges