Description
Cette visite d’une heure est un condensé de légendes, de philosophie et d’art paysager. Ici, on vous introduit à l’univers du zen en douceur. Savourer du regard une ligne, un rocher, et même le vide, aménagé pour reposer le regard. Le guide vous murmure de quels temps anciens viennent les symboles savamment distillés dans votre regard, via une végétation maîtrisée en parfaite harmonie avec les saisons. Jardin sec, pont, pavillon des thés, lanternes des morts : il vous révèle aussi les secrets des différents codes esthétiques qui sont rassemblés ici sur 7000 m2. Ce jardin créé en 1981 au cœur d’un quartier d’affaire complètement neuf est, en soi, un sujet de réflexion. De plus, il est unique en son genre car si les paysagistes se sont inspirés du jardin de la villa impériale de Katsura à Kyoto, ils ont pris la liberté d’y intégrer le basalte régional des monts du Sidobre. En effet, dans la pure tradition des jardins japonais, aucun ne doit se ressembler. Ce particularisme est peut-être ce qui lui a valu d’être nommé « Jardin Remarquable » en 1993.
English
This one-hour tour is a combination of legends, philosophy and landscape art. Here, you are gently introduced to the world of Zen. Enjoy the sight of a line, a rock, and even the emptiness, which is designed to rest the eyes. The guide whispers to you which ancient times the symbols come from, skilfully distilled in your eyes, via a controlled vegetation in perfect harmony with the seasons. Dry garden, bridge, tea pavilion, lanterns of the dead: he also reveals the secrets of the different aesthetic codes that are gathered here on 7000 m2. This garden, created in 1981 in the heart of a completely new business district, is in itself a subject for reflection. Moreover, it is unique in its kind because if the landscape designers were inspired by the garden of the imperial villa of Katsura in Kyoto, they took the liberty of integrating the regional basalt of the Sidobre mountains. Indeed, in the pure tradition of Japanese gardens, no two gardens should be alike. This particularity is perhaps what earned it the title of "Remarkable Garden" in 1993.
Deutsch
Dieser einstündige Rundgang ist ein Kompendium aus Legenden, Philosophie und Gartenkunst. Hier werden Sie sanft in die Welt des Zen eingeführt. Genießen Sie den Blick auf eine Linie, einen Felsen und sogar die Leere, die angelegt wurde, um den Blick auszuruhen. Der Führer flüstert Ihnen zu, aus welchen alten Zeiten die Symbole stammen, die durch eine kontrollierte Vegetation in perfekter Harmonie mit den Jahreszeiten in Ihren Blick destilliert werden. Trockengarten, Brücke, Teepavillon, Totenlaternen: Er enthüllt Ihnen auch die Geheimnisse der verschiedenen ästhetischen Codes, die hier auf 7000 m2 versammelt sind. Dieser Garten, der 1981 inmitten eines völlig neuen Geschäftsviertels angelegt wurde, ist an sich schon ein Thema, das zum Nachdenken anregt. Außerdem ist er in seiner Art einzigartig, denn die Landschaftsarchitekten ließen sich zwar vom Garten der kaiserlichen Villa Katsura in Kyoto inspirieren, nahmen sich aber die Freiheit, den regionalen Basalt der Berge von Sidobre in den Garten zu integrieren. Denn in der reinen Tradition japanischer Gärten darf keiner dem anderen gleichen. Vielleicht war es gerade diese Besonderheit, die dem Garten 1993 den Titel "Jardin Remarquable" (bemerkenswerter Garten) einbrachte.
Dutch
Deze rondleiding van een uur is een combinatie van legenden, filosofie en landschapskunst. Hier wordt u voorzichtig geïntroduceerd in de wereld van Zen. Geniet van de aanblik van een lijn, een rots en zelfs de leegte, die is gecreëerd om uw ogen rust te gunnen. De gids fluistert u over de oude tijden en de symbolen die vakkundig in uw ogen worden gedistilleerd, door een gecontroleerde vegetatie in perfecte harmonie met de seizoenen. Droge tuin, brug, theepaviljoen, lantaarns van de doden: hij onthult ook de geheimen van de verschillende esthetische codes die hier op 7000 m2 verzameld zijn. Deze tuin, aangelegd in 1981 in het hart van een volledig nieuwe zakenwijk, is op zich al een onderwerp van bezinning. Bovendien is hij uniek in zijn soort, want hoewel de landschapsarchitecten zich hebben laten inspireren door de tuin van de keizerlijke villa van Katsura in Kyoto, zijn zij zo vrij geweest het regionale basalt van het Sidobregebergte te integreren. In de zuivere traditie van Japanse tuinen mag geen enkele tuin hetzelfde zijn. Deze bijzonderheid is misschien wat de tuin in 1993 de titel "Opmerkelijke tuin" opleverde.
Español
Este recorrido de una hora es una combinación de leyendas, filosofía y arte paisajístico. Aquí se le introduce suavemente en el mundo del Zen. Disfrute de la visión de una línea, una roca e incluso del vacío, que se ha creado para que descanse la vista. El guía le susurrará acerca de los tiempos antiguos y los símbolos que se destilan hábilmente en sus ojos, a través de una vegetación controlada en perfecta armonía con las estaciones. Jardín seco, puente, pabellón de té, linternas de los muertos: también le desvelará los secretos de los diferentes códigos estéticos que se reúnen aquí en 7000 m2. Este jardín, creado en 1981 en el corazón de un barrio de negocios completamente nuevo, es en sí mismo objeto de reflexión. Además, es único en su género, porque aunque los paisajistas se inspiraron en el jardín de la villa imperial de Katsura en Kioto, se tomaron la libertad de integrar el basalto regional de los montes Sidobre. En efecto, en la pura tradición de los jardines japoneses, no hay dos iguales. Esta particularidad es quizá lo que le valió el título de "Jardín Notable" en 1993.
Italiano
Questo tour di un'ora è una combinazione di leggende, filosofia e arte del paesaggio. Qui si viene introdotti dolcemente nel mondo dello Zen. Godetevi la vista di una linea, di una roccia e persino del vuoto, creato per riposare gli occhi. La guida vi sussurra dei tempi antichi e dei simboli che vengono sapientemente distillati nei vostri occhi, attraverso una vegetazione controllata in perfetta armonia con le stagioni. Giardino secco, ponte, padiglione del tè, lanterne dei morti: vi svela anche i segreti dei diversi codici estetici che qui sono raccolti su 7000 m2. Questo giardino, creato nel 1981 nel cuore di un quartiere d'affari completamente nuovo, è di per sé un argomento di riflessione. Inoltre, è unico nel suo genere, perché i paesaggisti, pur ispirandosi al giardino della villa imperiale di Katsura a Kyoto, si sono presi la libertà di integrare il basalto regionale delle montagne di Sidobre. Infatti, nella pura tradizione dei giardini giapponesi, non ce ne sono due uguali. Questa particolarità è forse ciò che gli è valso il titolo di "Giardino notevole" nel 1993.