Description
Baptiste crée des objets d'art en verre creux et plein.
Soufflés à la canne et façonnés à la main perpétuant un art ancestral. L'atelier est en accès libre, vous pourrez voir Baptiste travailler le verre en fusion et découvrir sa passion sur les horaires d'ouverture
English
Baptiste creates art objects in hollow and solid glass.
Blown with a cane and shaped by hand, he perpetuates an ancestral art. The workshop is open to the public, so you can watch Baptiste work the molten glass and discover his passion during opening hours
Deutsch
Baptiste kreiert Kunstobjekte aus Hohl- und Vollglas.
Sie werden mit dem Rohr geblasen und von Hand geformt, wobei sie eine althergebrachte Kunst fortführen. Die Werkstatt ist frei zugänglich. Während der Öffnungszeiten können Sie Baptiste bei der Arbeit mit geschmolzenem Glas zusehen und seine Leidenschaft entdecken
Dutch
Baptiste maakt kunstobjecten van hol en massief glas.
Geblazen met een stok en met de hand gevormd, zet hij een voorouderlijke kunst voort. Het atelier is open voor publiek, dus je kunt Baptiste het gesmolten glas zien bewerken en zijn passie ontdekken tijdens de openingstijden
Español
Baptiste crea objetos de arte en vidrio hueco y macizo.
Soplado con caña y moldeado a mano, perpetúa un arte ancestral. El taller está abierto al público, así que podrá ver a Baptiste trabajar el vidrio fundido y descubrir su pasión durante las horas de apertura
Italiano
Baptiste crea oggetti d'arte in vetro cavo e solido.
Soffiato con una canna e modellato a mano, perpetua un'arte ancestrale. Il laboratorio è aperto al pubblico: durante gli orari di apertura è possibile osservare Baptiste mentre lavora il vetro fuso e scoprire la sua passione