Description
Comment les objets créent des images fortes qui racontent une histoire courte ?
Aux côtés d’Elisabeth Troesler, les participants donnent vie à des histoires grâce à la manipulation et aux bruitages.
Le théâtre d’objet sur table est accessible à tous, même aux plus timides car ce sont les objets qui sont au premier plan !
Chacun vient habillé en couleur sombre et sans marque apparente, et apporte une dizaine d'objets du quotidien visibles et identifiables de loin : jouets, instruments de musiques, personnages divers, magazines que l'on peut découper, ustensiles de cuisine, poupée de porcelaines, miniatures…. Repas partagé tiré du sac. Dès 12 ans.
English
How do objects create powerful images that tell a short story?
Alongside Elisabeth Troesler, participants bring stories to life through manipulation and sound effects.
Tabletop object theater is accessible to all, even the most timid, because the objects are the main focus!
Everyone comes dressed in dark, unmarked clothing, and brings a dozen or so everyday objects that can be seen and identified from a distance: toys, musical instruments, various characters, magazines that can be cut up, kitchen utensils, porcelain dolls, miniatures…. Shared packed lunch. Ages 12 and up.
Deutsch
Wie schaffen Objekte starke Bilder, die eine kurze Geschichte erzählen?
An der Seite von Elisabeth Troesler erwecken die Teilnehmer durch Manipulation und Geräusche Geschichten zum Leben.
Das Objekttheater am Tisch ist für alle zugänglich, auch für die Schüchternsten, denn die Objekte stehen im Vordergrund!
Jeder kommt in dunklen Farben und ohne sichtbare Markierungen und bringt ein Dutzend Alltagsgegenstände mit, die von weitem sichtbar und identifizierbar sind: Spielzeug, Musikinstrumente, verschiedene Figuren, Zeitschriften, die man ausschneiden kann, Küchenutensilien, Porzellanpuppen, Miniaturmodelle? Gemeinsames Mittagessen aus dem Rucksack. Ab 12 Jahren.
Dutch
Hoe creëren objecten krachtige beelden die een kort verhaal vertellen?
Samen met Elisabeth Troesler brengen deelnemers verhalen tot leven door middel van manipulatie en geluidseffecten.
Tafelobjectentheater is toegankelijk voor iedereen, zelfs de meest timide, want het zijn de objecten die centraal staan!
Iedereen komt gekleed in donkere, onopvallende kleding en brengt een tiental alledaagse voorwerpen mee die van een afstand gezien en geïdentificeerd kunnen worden: speelgoed, muziekinstrumenten, verschillende personages, tijdschriften die verknipt kunnen worden, keukengerei, porseleinen poppen, miniaturen, enzovoort. Gezamenlijk lunchpakket. Vanaf 12 jaar.
Español
¿Cómo crean los objetos imágenes poderosas que cuenten una historia corta?
Junto a Elisabeth Troesler, los participantes dan vida a las historias mediante la manipulación y los efectos sonoros.
El teatro de objetos de sobremesa es accesible a todos, incluso a los más tímidos, porque son los objetos los protagonistas
Todo el mundo viene vestido con ropa oscura y sin marcas, y trae consigo una docena de objetos cotidianos que se pueden ver e identificar a distancia: juguetes, instrumentos musicales, personajes diversos, revistas que se pueden recortar, utensilios de cocina, muñecas de porcelana, miniaturas, etc. Almuerzo para llevar compartido. A partir de 12 años.
Italiano
Come fanno gli oggetti a creare immagini potenti che raccontano una breve storia?
Insieme a Elisabeth Troesler, i partecipanti danno vita a storie attraverso la manipolazione e gli effetti sonori.
Il teatro degli oggetti da tavolo è accessibile a tutti, anche ai più timidi, perché sono gli oggetti ad essere protagonisti!
Ognuno viene vestito con abiti scuri e non contrassegnati e porta con sé una decina di oggetti di uso quotidiano che possono essere visti e identificati da lontano: giocattoli, strumenti musicali, personaggi vari, riviste che possono essere tagliate, utensili da cucina, bambole di porcellana, miniature e così via. Pranzo al sacco condiviso. Dai 12 anni in su.