Description
Le ponton Eiffel est un ponton petit gabarit destiné en priorité au stationnement des bateaux day-cruise et des bateaux de plaisance. L'équipement est composé d'un ponton flottant de 35 m de long guidé par 2 pieux, d'une passerelle mobile, d'un pieu extérieur munis d'un bollard flottant et d'un portail sécurisé.
L'appontement est destiné à accueillir au maximum :
– en face extérieure : deux bateaux à couple. Chaque navire devra mesurer 50 mètres de long au maximum et présenter un déplacement maximal de 350 tonnes.
– en face intérieur : jusqu'à deux bateaux de plaisance de chaque côté de la passerelle en simultané. La longueur cumulée des bateaux de chaque coté de la passerelle ne devra pas dépasser 10 mètres de long.
English
The Eiffel pontoon is a small-sized pontoon intended primarily for the parking of day-cruise boats and pleasure boats. The equipment is composed of a 35 m long floating pontoon guided by 2 piles, a mobile footbridge, an external pile with a floating bollard and a secured gate.
The wharf is designed to accommodate a maximum of :
– on the outside: two sculling vessels. Each vessel must be 50 meters long at most and have a maximum displacement of 350 tons.
– on the inside: up to two pleasure boats on each side of the gangway at the same time. The cumulated length of the boats on each side of the gangway must not exceed 10 meters in length.
Deutsch
Der Eiffel-Ponton ist ein kleiner Ponton, der in erster Linie zum Abstellen von Day-Cruise-Booten und Sportbooten bestimmt ist. Die Anlage besteht aus einem 35 m langen Schwimmsteg, der von 2 Pfählen geführt wird, einer beweglichen Brücke, einem Außenpfahl, der mit einem schwimmenden Poller versehen ist, und einem gesicherten Tor.
Die Anlegestelle ist für maximal :
– an der Außenseite: zwei Koppelschiffe. Jedes Schiff darf maximal 50 Meter lang sein und eine maximale Verdrängung von 350 Tonnen aufweisen.
– an der Innenseite: bis zu zwei Sportboote auf jeder Seite des Stegs gleichzeitig. Die Boote auf jeder Seite des Stegs dürfen zusammen nicht länger als 10 m sein.
Dutch
Het Eiffelponton is een kleinschalig ponton dat vooral bedoeld is voor het parkeren van dagcruisers en pleziervaartuigen. De uitrusting bestaat uit een 35 m lang drijvend ponton dat wordt geleid door 2 palen, een mobiele loopplank, een buitenpaal met een drijvende bolder en een beveiligde poort.
De kade is ontworpen om maximaal :
– aan de buitenkant: twee roeiboten. Elk vaartuig mag niet langer zijn dan 50 meter en een maximale waterverplaatsing hebben van 350 ton.
– aan de binnenkant: maximaal twee pleziervaartuigen tegelijkertijd aan elke kant van de loopplank. De gezamenlijke lengte van de boten aan weerszijden van de loopplank mag niet meer dan 10 meter bedragen.
Español
El pontón Eiffel es un pontón de pequeñas dimensiones destinado principalmente a aparcar cruceros de un día y embarcaciones de recreo. El equipo consiste en un pontón flotante de 35 m de longitud guiado por 2 pilotes, una pasarela móvil, un pilote exterior con un bolardo flotante y una puerta segura.
El muelle está diseñado para albergar un máximo de :
– en el exterior: dos botes de remos. Cada buque debe tener una longitud máxima de 50 metros y un desplazamiento máximo de 350 toneladas.
– en el interior: hasta dos embarcaciones de recreo en cada lado de la pasarela al mismo tiempo. La longitud combinada de las embarcaciones a cada lado de la pasarela no debe superar los 10 metros de longitud.
Italiano
Il pontone Eiffel è un pontone di piccole dimensioni destinato principalmente al parcheggio di imbarcazioni da crociera e da diporto. L'attrezzatura consiste in un pontone galleggiante lungo 35 m guidato da 2 pali, una passerella mobile, un palo esterno con una bitta galleggiante e un cancello di sicurezza.
Il molo è progettato per ospitare un massimo di :
– all'esterno: due barche a remi. Ogni imbarcazione deve avere una lunghezza massima di 50 metri e un dislocamento massimo di 350 tonnellate.
– all'interno: fino a due imbarcazioni da diporto contemporaneamente su ciascun lato della passerella. La lunghezza complessiva delle imbarcazioni su ciascun lato della passerella non deve superare i 10 metri.