Description
Montez sans hésiter à bord du train touristique et découvrez en une heure les incontournables de la Vieille Ville et de la Citadelle de Belfort. Une escale vous permettra d’admirer l’ensemble de la forteresse ainsi que le Territoire du Lion et les Vosges du sud depuis la terrasse panoramique et de visiter la Citadelle.
En cas de mauvais temps, le train est susceptible de ne pas monter jusqu'à la Cour d'Honneur de la Citadelle.
Attention, le train ne circule pas les premiers dimanches de chaque mois en raison du marché aux puces.
English
Don't hesitate to hop on board the tourist train and take an hour to discover the highlights of Belfort's Old Town and Citadel. A stopover will allow you to admire the fortress as a whole, as well as the Lion Territory and the southern Vosges mountains from the panoramic terrace, and to visit the Citadel.
In the event of bad weather, the train may not run all the way up to the Cour d'Honneur of the Citadelle.
Please note that the train does not run on the first Sunday of each month due to the flea market.
Deutsch
Steigen Sie ohne zu zögern in den Touristenzug ein und entdecken Sie in einer Stunde die unumgänglichen Sehenswürdigkeiten der Altstadt und der Zitadelle von Belfort. Bei einem Zwischenstopp können Sie von der Aussichtsterrasse aus die gesamte Festung sowie das Territoire du Lion und die Südvogesen bewundern und die Zitadelle besichtigen.
Bei schlechtem Wetter fährt der Zug möglicherweise nicht bis zum Ehrenhof der Zitadelle hinauf.
Bitte beachten Sie, dass der Zug an den ersten Sonntagen im Monat wegen des Flohmarkts nicht fährt.
Dutch
Stap gerust op het toeristentreintje en neem een uur de tijd om de hoogtepunten van de oude binnenstad en de Citadel van Belfort te ontdekken. Tijdens een tussenstop kun je vanaf het panoramaterras het fort in zijn geheel bewonderen, evenals het Leeuwengebied en de bergen van de zuidelijke Vogezen, en de Citadel bezoeken.
Bij slecht weer rijdt de trein mogelijk niet tot aan de Cour d'Honneur van de Citadel.
Houd er rekening mee dat de trein niet rijdt op de eerste zondag van elke maand vanwege de vlooienmarkt.
Español
No dude en subir a bordo del tren turístico y dedique una hora a descubrir lo más destacado del casco antiguo y la Ciudadela de Belfort. Una parada le permitirá admirar el conjunto de la fortaleza, así como el Territorio de León y el sur de los Vosgos desde la terraza panorámica, y visitar la Ciudadela.
En caso de mal tiempo, es posible que el tren no circule hasta la Cour d'Honneur de la Ciudadela.
Tenga en cuenta que el tren no circula el primer domingo de cada mes debido al mercadillo.
Italiano
Non esitate a salire a bordo del treno turistico e a dedicare un'ora alla scoperta dei punti salienti della città vecchia e della cittadella di Belfort. Una sosta vi permetterà di ammirare la fortezza nel suo insieme, il Territorio del Leone e i Vosgi meridionali dalla terrazza panoramica, e di visitare la Cittadella.
In caso di maltempo, il treno potrebbe non arrivare fino alla Cour d'Honneur della Citadelle.
Si prega di notare che il treno non circola la prima domenica di ogni mese a causa del mercato delle pulci.