Description
Comment se passe une séance ?
– Echange préalable sur vos besoins et vos attentes
– Stimulation réflexes suivant le protocole établi. Le soin est personnalisé avec des huiles essentielles en fonction de l'échange préalable.
– Echange de fin de séance
Le nombre de séance varie en fonction de vos troubles (chronicité et ancienneté)
Une séance unique peut suffire pour un trouble récent.
Mon approche est holistique. Je prends en compte l’être humain dans sa globalité, au niveau physique et biologique mais aussi au niveau émotionnel, mental, et social.
English
How does a session go?
– Preliminary exchange on your needs and expectations
– Reflex stimulation according to the established protocol. The treatment is personalized with essential oils according to the preliminary exchange
– exchange at the end of the session
The number of sessions varies according to your disorders (chronicity and age)
A single session may be sufficient for a recent disorder.
My approach is holistic. I take into account the human being as a whole, at the physical and biological level but also at the emotional, mental and social level.
Deutsch
Wie läuft eine Sitzung ab?
– Vorheriger Austausch über Ihre Bedürfnisse und Erwartungen
– Reflexzonenstimulation gemäß dem erstellten Protokoll. Die Behandlung wird mit ätherischen Ölen entsprechend dem vorherigen Austausch personalisiert
– austausch am Ende der Sitzung
Die Anzahl der Sitzungen variiert je nach Ihren Beschwerden (Chronizität und Dauer)
Bei einer erst kürzlich aufgetretenen Störung kann eine einzige Sitzung ausreichen.
Mein Ansatz ist ganzheitlich. Ich berücksichtige den Menschen in seiner Gesamtheit, auf körperlicher und biologischer Ebene, aber auch auf emotionaler, mentaler und sozialer Ebene.
Dutch
Hoe werkt een sessie?
– Voorafgaande bespreking van uw behoeften en verwachtingen
– Reflexstimulatie volgens het vastgestelde protocol. De behandeling wordt gepersonaliseerd met essentiële oliën volgens de voorafgaande uitwisseling
– uitwisseling aan het einde van de sessie
Het aantal sessies varieert naargelang uw aandoeningen (chroniciteit en leeftijd)
Een enkele sessie kan voldoende zijn voor een recente stoornis.
Mijn aanpak is holistisch. Ik houd rekening met de mens als geheel, op fysiek en biologisch niveau, maar ook op emotioneel, mentaal en sociaal niveau.
Español
¿Cómo funciona una sesión?
– Discusión previa de sus necesidades y expectativas
– Estimulación refleja según el protocolo establecido. El tratamiento se personaliza con aceites esenciales según el intercambio previo
– intercambio al final de la sesión
El número de sesiones varía en función de sus trastornos (cronicidad y edad)
Una sola sesión puede ser suficiente para un trastorno reciente.
Mi enfoque es holístico. Tengo en cuenta al ser humano en su totalidad, a nivel físico y biológico pero también a nivel emocional, mental y social.
Italiano
Come funziona una sessione?
– Discussione preventiva delle vostre esigenze e aspettative
– Stimolazione riflessa secondo il protocollo stabilito. Il trattamento è personalizzato con oli essenziali in base allo scambio preliminare
– scambio al termine della sessione
Il numero di sedute varia a seconda dei disturbi (cronicità ed età)
Una sola seduta può essere sufficiente per un disturbo recente.
Il mio approccio è olistico. Prendo in considerazione l'essere umano nel suo complesso, a livello fisico e biologico ma anche emotivo, mentale e sociale.