Description
Vous plongerez dans l’univers du cheval de trait, vous assisterez à la préparation de votre voyage dans le temps. Brossage, papouilles, garnissage et mise à la calèche seront au programme. Les plus téméraires seront sollicités pour nous accompagner et aller chercher nos amis au pré. Ensuite, pour vous récompenser, nos gros moteurs vous emmèneront en balade dans la campagne limousine. Nous emprunterons différents chemins plus ou moins goudronnés. Votre regard sera différent à bord de notre calèche, écoutez le bruit rythmé des sabots, profitez de la vitesse de croisière de notre belle « 2cv » pour vous déconnecter, regarder, admirer, respirer, sentir. L’instant d’une pause en cours de chemin, nous vous offrons le « pot de détente », café ou jus de fruit au choix.
English
You'll be immersed in the world of the draught horse as you prepare for your journey back in time. Brushing, grooming and putting the horse in the carriage are all part of the program. The more adventurous will be asked to accompany us to fetch our friends from the meadow. Then, as a reward, our big engines will take you on a ride through the Limousin countryside. We'll take a variety of more or less tarmac roads. Listen to the rhythmic sound of our hooves, enjoy the cruising speed of our beautiful "2cv" to disconnect, look, admire, breathe and feel. For a break along the way, we offer you a "pot de détente", your choice of coffee or fruit juice.
Deutsch
Sie werden in die Welt der Zugpferde eintauchen und bei den Vorbereitungen für Ihre Reise in die Vergangenheit dabei sein. Sie werden gestriegelt, gestriegelt und in die Kutsche gesetzt. Die Wagemutigsten werden gebeten, uns zu begleiten und unsere Freunde von der Weide abzuholen. Anschließend werden Sie zur Belohnung von unseren großen Motoren zu einer Fahrt durch die Landschaft des Limousin mitgenommen. Wir werden verschiedene mehr oder weniger asphaltierte Wege befahren. An Bord unserer Kutsche wird Ihr Blick anders sein, hören Sie das rhythmische Geräusch der Hufe und genießen Sie die Reisegeschwindigkeit unseres schönen "2cv", um abzuschalten, zu schauen, zu bewundern, zu atmen und zu riechen. Bei einer Pause auf dem Weg bieten wir Ihnen einen "Entspannungspott" an, Kaffee oder Fruchtsaft nach Wahl.
Dutch
Je wordt ondergedompeld in de wereld van het trekpaard, terwijl je je voorbereidt op je reis terug in de tijd. Borstelen, verzorgen en het paard in de koets zetten maken allemaal deel uit van het programma. De avonturiers zullen worden gevraagd om ons te vergezellen om onze vrienden uit de weide te halen. Als beloning nemen onze grote motoren je mee voor een rit door het platteland van de Limousin. We rijden over verschillende min of meer geasfalteerde wegen. Luister naar het ritmische geluid van de hoeven en profiteer van de kruissnelheid van onze prachtige 2CV om uit te schakelen, te kijken, te bewonderen, te ademen en te ruiken. Voor een pauze onderweg bieden we je een "pot de détente", koffie of vruchtensap naar keuze.
Español
Se sumergirá en el mundo del caballo de tiro mientras se prepara para su viaje al pasado. El cepillado, el aseo y la colocación del caballo en el carruaje forman parte del programa. A los más aventureros se les pedirá que nos acompañen a buscar a nuestros amigos al prado. Luego, como recompensa, nuestras grandes locomotoras le llevarán a dar un paseo por la campiña lemosina. Tomaremos diversas carreteras más o menos asfaltadas. Escuche el rítmico sonido de los cascos y disfrute de la velocidad de crucero de nuestro hermoso 2CV mientras desconecta, mira, admira, respira y huele. Para hacer un alto en el camino, le ofrecemos un "pot de détente", con café o zumo de frutas a elegir.
Italiano
Sarete immersi nel mondo del cavallo da tiro, mentre vi preparate per il vostro viaggio nel tempo. Il programma prevede di spazzolare, accarezzare, rifilare e mettere il cavallo in carrozza. Ai più avventurosi verrà chiesto di accompagnarci a prendere i nostri amici al pascolo. Poi, come ricompensa, i nostri grandi motori vi porteranno in giro per la campagna del Limousin. Percorreremo diverse strade più o meno asfaltate. Ascoltate il suono ritmico degli zoccoli e approfittate della velocità di crociera della nostra bella "2cv" per staccare, guardare, ammirare, respirare e annusare. Per una pausa lungo il percorso, vi offriamo un "pot de détente", a scelta tra caffè o succo di frutta.