Description
Accrochez votre casque, enfilez vos gants, 3 coups de pédale et…. Vous voilà parti à la vitesse folle de 45 km/h pour vivre une expérience unique et exclusive. Partez au guidon de nos mobylettes d’époques et visitez la côte chalonnaise, arpentez nos routes secondaires et profitez d’un moment convivial en famille ou entre amis !
English
Put on your helmet, put on your gloves, pedal three times and …. You're off at a crazy speed of 45 km/h to live a unique and exclusive experience. Ride our vintage mopeds and visit the Chalonnaise coast, ride our secondary roads and enjoy a convivial moment with family or friends!
Deutsch
Hängen Sie Ihren Helm auf, ziehen Sie Ihre Handschuhe an, treten Sie dreimal in die Pedale und….. Und schon sind Sie mit einer Wahnsinnsgeschwindigkeit von 45 km/h unterwegs, um eine einzigartige und exklusive Erfahrung zu machen. Fahren Sie mit unseren historischen Mopeds los und besuchen Sie die Côte Chalonnaise, durchstreifen Sie unsere Nebenstraßen und genießen Sie einen geselligen Moment mit der Familie oder mit Freunden!
Dutch
Zet je helm op, doe je handschoenen aan, trap drie keer en …. Je vertrekt met een waanzinnige snelheid van 45 km/u voor een unieke en exclusieve ervaring. Ga op pad met onze oldtimer brommers en bezoek de Chalonnaise kust, rij over onze secundaire wegen en geniet van een gezellig moment met familie en vrienden!
Español
Ponte el casco, ponte los guantes, pedalea tres veces y… Saldrás a una velocidad loca de 45 km/h para vivir una experiencia única y exclusiva. Monte en nuestros ciclomotores de época y visite la costa calonesa, recorra nuestras carreteras secundarias y disfrute de un momento de convivencia con la familia o los amigos
Italiano
Indossare il casco, i guanti, pedalare tre volte e? Si parte alla folle velocità di 45 km/h per vivere un'esperienza unica ed esclusiva. In sella ai nostri ciclomotori d'epoca, visitate la costa della Chalonnaise, percorrete le nostre strade secondarie e godetevi un momento di convivialità in famiglia o con gli amici!