Description
Scène de Musiques & Contes. L’éolienne, un lieu commun pour la musique et le conte au cœur de Marseille depuis 2009 Une salle de spectacle dédiée aux nouvelles musiques traditionnelles, au conte et aux arts du récit. La programmation hors les murs de spectacles de conte jeune public dans les bibliothèques et musées de Marseille ainsi que dans les médiathèques de Toulon. La partenaire de plusieurs évènements et festivals dont les Randolades en Val de Durance et Caravansérail à Marseille, Mars en Baroque, Jazz sur la Ville, Tendance Clown… Un lieu de résidences artistiques, un bureau d’accompagnement et de conseil. Un artiste associé : Bruno Allary et la Compagnie Rassegna – création au croisement des musiques traditionnelles, anciennes et actuelles de Méditerranée. Un centre de formation au conte et le creuset de nombreuses actions culturelles.
English
Music & Storytelling Stage. L?éolienne, a shared space for music and storytelling in the heart of Marseille since 2009 A venue dedicated to new traditional music, storytelling and the arts of storytelling. Off-site programming of storytelling shows for young audiences in Marseille's libraries and museums, as well as in Toulon's media libraries. A partner in several events and festivals, including Randolades en Val de Durance and Caravansérail in Marseille, Mars en Baroque, Jazz sur la Ville, Tendance Clown? A venue for artistic residencies, a support and consultancy office. An associate artist: Bruno Allary and Compagnie Rassegna – creation at the crossroads of traditional, ancient and contemporary Mediterranean music. A training center for storytelling and a melting pot for numerous cultural initiatives.
Deutsch
Bühne für Musik & Märchen. L'éolienne, ein gemeinsamer Ort für Musik und Geschichten im Herzen von Marseille seit 2009 Ein Veranstaltungsort, der sich der neuen traditionellen Musik, dem Märchen und der Erzählkunst widmet. Die Programmierung von Märchenaufführungen für ein junges Publikum in den Bibliotheken und Museen von Marseille sowie in den Mediatheken von Toulon außerhalb der Stadtmauern. Sie ist Partnerin mehrerer Veranstaltungen und Festivals, darunter die Randolades en Val de Durance und Caravansérail in Marseille, Mars en Baroque, Jazz sur la Ville, Tendance Clown? Ein Ort für Künstlerresidenzen, ein Büro für Begleitung und Beratung. Ein assoziierter Künstler: Bruno Allary und die Compagnie Rassegna – Kreationen am Schnittpunkt traditioneller, alter und aktueller Musik aus dem Mittelmeerraum. Ein Zentrum für die Ausbildung von Märchenerzählern und ein Schmelztiegel für zahlreiche kulturelle Aktionen.
Dutch
Podium voor muziek en verhalen vertellen. L?éolienne, een gemeenschappelijke plek voor muziek en verhalen in het hart van Marseille sinds 2009 Een plek gewijd aan nieuwe traditionele muziek, het vertellen van verhalen en de vertelkunst. Programma's van vertelvoorstellingen voor een jong publiek in de bibliotheken en musea van Marseille en in de mediatheken van Toulon. Partner van een aantal evenementen en festivals, waaronder Randolades en Val de Durance en Caravansérail in Marseille, Mars en Baroque, Jazz sur la Ville, Tendance Clown? Een locatie voor artistieke residenties en een ondersteunings- en adviesbureau. Een geassocieerde artiest: Bruno Allary en de Compagnie Rassegna – een creatie op het kruispunt van traditionele, oude en hedendaagse mediterrane muziek. Een centrum voor opleiding in verhalen vertellen en een smeltkroes voor een breed scala aan culturele initiatieven.
Español
Escenario de música y cuentacuentos. L'éolienne, un espacio compartido de música y cuentacuentos en el corazón de Marsella desde 2009 Un lugar dedicado a las nuevas músicas tradicionales, a la narración de cuentos y a las artes de contar historias. Programación itinerante de espectáculos de cuentacuentos para el público joven en las bibliotecas y museos de Marsella y en las mediatecas de Toulon. Participación en numerosos eventos y festivales, como Randolades en Val de Durance y Caravansérail en Marsella, Mars en Baroque, Jazz sur la Ville, Tendance Clown? Sede de residencias artísticas y oficina de apoyo y asesoramiento. Un artista asociado: Bruno Allary y la Compagnie Rassegna, una creación en la encrucijada de la música mediterránea tradicional, antigua y contemporánea. Un centro de formación de narradores y un crisol de iniciativas culturales.
Italiano
Palcoscenico della musica e della narrazione. L'éolienne, uno spazio condiviso per la musica e la narrazione nel cuore di Marsiglia dal 2009 Un luogo dedicato alla nuova musica tradizionale, al racconto e alle arti della narrazione. Programmazione fuori sede di spettacoli di narrazione per un pubblico giovane nelle biblioteche e nei musei di Marsiglia e nelle mediateche di Tolone. Partner di numerosi eventi e festival, tra cui Randolades en Val de Durance e Caravansérail a Marsiglia, Mars en Baroque, Jazz sur la Ville, Tendance Clown? Sede di residenze artistiche e ufficio di supporto e consulenza. Un artista associato: Bruno Allary e la Compagnie Rassegna – una creazione all'incrocio tra musica tradizionale, antica e contemporanea del Mediterraneo. Un centro di formazione alla narrazione e un crogiolo di iniziative culturali di vario genere.