Description
Face à l’Océan Atlantique, le Port de Capbreton, unique port des Landes (40), est la porte d’entrée privilégiée d’une cité au riche passé maritime, au cœur d’un environnement naturel préservé. A proximité d’immenses plages de sable fin et de la forêt landaise, c’est un espace nature unique en Europe pour une escale précieuse et conviviale. Côté pêche : Pratiquée depuis plus de 7 siècles, la pêche est abondante : soles, dorades, calamars appelés ici chipirons, merlus, tacauds, maigres… Quant aux marins pêcheurs professionnels de Capbreton, avec leur flottille de 19 bateaux, ils pratiquent la pêche artisanale principalement aux filets, mais aussi au chalut de fond, à la palangre ou aux casiers. Le fruit de leur pêche est vendu tous les jours au pied de la Capitainerie. C'est le point de départ de nombreuses activités nautiques : voile, sortie en mer, pêche en mer, jet-ski…
English
Facing the Atlantic Ocean, the Port of Capbreton, the only port in the Landes (40), is the privileged gateway to a city with a rich maritime past, in the heart of a preserved natural environment. Close to immense beaches of fine sand and the Landes forest, it is a unique natural area in Europe for a precious and convivial stopover Fishing: Fishing has been practiced for more than 7 centuries and is abundant: sole, sea bream, squid (here called chipiron, hake, pout, meagre…). As for the professional fishermen of Capbreton, with their fleet of 19 boats, they practice artisanal fishing mainly with nets, but also with bottom trawls, longlines or traps. The fruit of their fishing is sold every day at the foot of the Capitainerie. It is the starting point for many water activities: sailing, sea trips, sea fishing, jet-skiing…
Deutsch
Der Hafen von Capbreton, der einzige Hafen im Departement Landes (40), liegt direkt am Atlantischen Ozean und ist das privilegierte Eingangstor zu einer Stadt mit einer reichen maritimen Vergangenheit inmitten einer geschützten Naturlandschaft. In der Nähe der riesigen Sandstrände und des Landes-Waldes befindet sich ein in Europa einzigartiger Naturraum, der zu einem wertvollen und geselligen Zwischenstopp einlädt Fischfang: Der Fischfang wird seit mehr als 7 Jahrhunderten betrieben und ist reich an Seezungen, Goldbrassen, Tintenfischen, die hier Chipirons genannt werden, Seehechten, Stintdorschen, Magerfisch… Die Berufsfischer von Capbreton mit ihrer Flotte aus 19 Booten betreiben handwerkliche Fischerei, hauptsächlich mit Netzen, aber auch mit Grundschleppnetzen, Langleinen oder Reusen. Die Früchte ihres Fischfangs werden jeden Tag am Fuße der Capitainerie verkauft. Hier ist de
Dutch
De haven van Capbreton, de enige haven van de Landes (40) met uitzicht op de Atlantische Oceaan, is de bevoorrechte toegangspoort tot een stad met een rijk maritiem verleden, in het hart van een behouden natuur. In de buurt van immense fijne zandstranden en het bos van Landes, is het een unieke natuurlijke ruimte in Europa voor een waardevolle en gezellige tussenstop Visserij: Sinds meer dan 7 eeuwen wordt er volop gevist: tong, zeebrasem, inktvis, hier chipirons genoemd, heek, kever, schartong… De beroepsvissers van Capbreton, met hun vloot van 19 boten, beoefenen de ambachtelijke visserij voornamelijk met netten, maar ook met bodemtrawls, beuglijnen of vallen. De vruchten van hun vangst worden elke dag verkocht aan de voet van het havenkantoor. Het is het vertrekpunt voor vele nautische activiteiten: zeilen, uitstapjes op zee, zeevissen, jetskiën…
Español
Frente al océano Atlántico, el puerto de Capbreton, el único de las Landas (40), es la puerta privilegiada de una ciudad con un rico pasado marítimo, en el corazón de un entorno natural preservado. Cerca de inmensas playas de arena fina y del bosque de las Landas, es un espacio natural único en Europa para una parada preciosa y agradable Pesca: Practicada desde hace más de 7 siglos, la pesca es abundante: lenguado, besugo, calamares llamados chipirones, merluza, faneca, maigres.. En cuanto a los pescadores profesionales de Capbreton, con su flota de 19 barcos, practican la pesca artesanal principalmente con redes, pero también con redes de arrastre de fondo, palangres o trampas. El fruto de sus capturas se vende todos los días al pie de la oficina del puerto. Es el punto de partida de numerosas actividades náuticas: vela, salidas al mar, pesca marítima, esquí acuático…
Italiano
Affacciato sull'Oceano Atlantico, il porto di Capbreton, l'unico porto delle Landes (40), è la porta privilegiata di una città dal ricco passato marittimo, nel cuore di un ambiente naturale preservato. Vicino a immense spiagge di sabbia fine e alla foresta delle Landes, è uno spazio naturale unico in Europa per una sosta preziosa e accogliente Pesca: praticata da oltre 7 secoli, la pesca è abbondante: sogliole, orate, calamari chiamati chipirons, naselli, busbane, maigre? I pescatori professionisti di Capbreton, con la loro flotta di 19 barche, praticano la pesca artigianale principalmente con reti, ma anche con reti a strascico, palangari o trappole. Il frutto del loro pescato viene venduto ogni giorno ai piedi della Capitaneria di Porto. È il punto di partenza per molte attività nautiche: vela, uscite in mare, pesca in mare, jet-ski…