Description
Avec ses 250 000 ha de forêts qui couvrent presque la moitié de sa superficie, la Haute-Marne est souvent considérée comme l’un des sites les plus giboyeux de France.
Contrée des plus verdoyantes, la Haute-Marne est le pays des sangliers, des chevreuils et des cerfs, pour le plus grand plaisir des amateurs de chasse et de gastronomie.
6400 chasseurs prennent leur permis dans le département. 1000 chasseurs de l’extérieur viennent régulièrement chasser. L'éthique de la chasse :
– Le chasseur doit gérer la nature, préserver la biodiversité tout en prenant en compte le partage de l'espace avec les autres utilisateurs de la nature. – La chasse est souvent mal connue. Pourtant, elle exerce des fonctions primordiales : la gestion de la faune sauvage, l'aménagement du territoire ou la surveillance sanitaire. Cette activité n’est pas qu’un loisir. Elle est beaucoup plus qu’un sport ou une passion.
Protéger la nature, se comporter en citoyen responsable, voilà les exigences auxquelles doit se soumettre le chasseur. La chasse est fermée le mercredi. La Fédération des Chasseurs coordonne et défend la chasse dans le département. Association de protection de l'environnement, elle réalise également de nombreuses actions sur le terrain : plantation de haies, aménagement du territoire, comptages, sauvegarde des milieux. Représentation de la chasse pour les instances administratives, elle s'occupe de l'organisation territoriale.
N'hésitez pas à la contacter.
English
With 250,000 ha of forest covering almost half its surface area, Haute-Marne is often considered one of France?s most game-rich regions.
One of the greenest regions in France, Haute-Marne is home to wild boar, roe deer and red deer, much to the delight of hunting enthusiasts and gourmets alike.
6,400 hunters are licensed in the département. 1,000 out-of-town hunters are regular visitors. Hunting ethics:
– Hunters must manage nature and preserve biodiversity, while taking into account the need to share space with other users of nature. – Hunting is often misunderstood. Yet it plays a vital role in wildlife management, land-use planning and health surveillance. Hunting is not just a leisure activity. It's much more than a sport or a passion.
Protecting nature and behaving as a responsible citizen: these are the demands placed on hunters. Hunting is closed on Wednesdays. The Fédération des Chasseurs coordinates and defends hunting in the département. As an association for the protection of the environment, it also carries out numerous actions in the field, including hedge planting, land-use planning, counting and environmental protection. Representing hunting in administrative bodies, it handles territorial organization.
Don't hesitate to contact us.
Deutsch
Mit 250 000 ha Wald, die fast die Hälfte seiner Fläche bedecken, wird die Haute-Marne oft als eine der wildreichsten Gegenden Frankreichs bezeichnet.
Die Haute-Marne ist eine der grünsten Gegenden Frankreichs und die Heimat von Wildschweinen, Rehen und Hirschen, zur Freude von Jagdliebhabern und Gastronomen.
6400 Jäger machen ihren Jagdschein im Departement. 1000 Jäger aus dem Ausland kommen regelmäßig zum Jagen. Die Ethik der Jagd :
– Der Jäger muss die Natur verwalten, die Artenvielfalt erhalten und gleichzeitig die Raumaufteilung mit anderen Naturnutzern berücksichtigen. – Die Jagd ist oft wenig bekannt. Dabei übt sie übergeordnete Funktionen aus: das Management von Wildtieren, die Raumplanung oder die Gesundheitsüberwachung. Die Jagd ist nicht nur ein Hobby. Sie ist viel mehr als ein Sport oder eine Leidenschaft.
Die Natur zu schützen und sich als verantwortungsbewusster Bürger zu verhalten, sind die Anforderungen, die an einen Jäger gestellt werden. Die Jagd ist mittwochs geschlossen. Die Fédération des Chasseurs koordiniert und verteidigt die Jagd im Departement. Als Umweltschutzverband führt er auch zahlreiche Aktionen vor Ort durch: Anpflanzung von Hecken, Raumplanung, Zählungen, Erhaltung der Lebensräume. Als Vertretung der Jagd für die Verwaltungsinstanzen kümmert sie sich um die territoriale Organisation.
Zögern Sie nicht, sie zu kontaktieren.
Dutch
Met 250.000 hectare bos dat bijna de helft van de oppervlakte beslaat, wordt Haute-Marne vaak beschouwd als een van de meest wildrijke regio's van Frankrijk.
Haute-Marne is een van de groenste regio's van Frankrijk en herbergt wilde zwijnen, reeën en edelherten, tot grote vreugde van zowel jachtliefhebbers als fijnproevers.
6.400 jagers hebben een jachtvergunning in het departement. 1.000 jagers van buiten de regio komen hier regelmatig jagen. Ethiek van de jacht:
– Jagers moeten de natuur beheren en de biodiversiteit behouden, terwijl ze rekening houden met de noodzaak om de ruimte te delen met andere natuurgebruikers. – Jagen wordt vaak verkeerd begrepen. Toch speelt het een essentiële rol in het beheer van wilde dieren, ruimtelijke ordening en gezondheidstoezicht. Jagen is niet alleen een vrijetijdsbesteding. Het is veel meer dan een sport of een passie.
De natuur beschermen en zich gedragen als een verantwoordelijke burger zijn de vereisten waaraan jagers moeten voldoen. De jacht is gesloten op woensdag. De Fédération des Chasseurs coördineert en verdedigt de jacht in het departement. Als milieubeschermingsorganisatie voert ze ook een groot aantal acties op het terrein uit, waaronder het planten van hagen, ruimtelijke ordening, tellen en milieubescherming. Ze vertegenwoordigt de jacht in de administratieve organen en zorgt voor de territoriale organisatie.
Aarzel niet om contact met ons op te nemen.
Español
Con sus 250.000 hectáreas de bosque que cubren casi la mitad de su superficie, la Alta Marne suele considerarse una de las zonas más cinegéticas de Francia
La Alta Marne, una de las regiones más verdes, alberga jabalíes, corzos y ciervos, para deleite de los amantes de la caza y la gastronomía
6400 cazadores obtienen su licencia en el departamento. 1.000 cazadores de fuera de la región vienen a cazar regularmente La ética de la caza
– El cazador debe gestionar la naturaleza, preservar la biodiversidad y tener en cuenta el reparto del espacio con otros usuarios de la naturaleza – La caza suele ser poco conocida. Sin embargo, cumple funciones esenciales: gestión de la fauna, ordenación del territorio y vigilancia sanitaria Esta actividad no es sólo una actividad de ocio. Es mucho más que un deporte o una pasión
Proteger la naturaleza y comportarse como un ciudadano responsable son los requisitos que deben cumplir los cazadores La caza está cerrada los miércoles La Federación de Cazadores coordina y defiende la caza en el departamento. Como asociación de protección del medio ambiente, también lleva a cabo numerosas acciones en este ámbito: plantación de setos, ordenación del territorio, recuento y protección del medio ambiente. Representa a la caza en los órganos administrativos y se ocupa de la organización territorial
No dude en ponerse en contacto con ella.
Italiano
Con i suoi 250.000 ettari di foresta che coprono quasi la metà della sua superficie, la Haute-Marne è spesso considerata una delle aree più ricche di selvaggina della Francia
Una delle regioni più verdi, l'Haute-Marne ospita cinghiali, caprioli e cervi, per la gioia degli appassionati di caccia e gastronomia
6400 cacciatori prendono la licenza nel dipartimento. 1.000 cacciatori provenienti da fuori regione vengono a cacciare regolarmente L'etica della caccia
– Il cacciatore deve gestire la natura, preservare la biodiversità tenendo conto della condivisione dello spazio con altri utenti della natura – La caccia è spesso poco conosciuta. Tuttavia, svolge funzioni essenziali: gestione della fauna selvatica, pianificazione territoriale e sorveglianza sanitaria Questa attività non è solo un'attività di svago. È molto più di uno sport o di una passione
Proteggere la natura e comportarsi da cittadini responsabili sono i requisiti a cui i cacciatori devono attenersi La caccia è chiusa il mercoledì La Federazione dei cacciatori coordina e difende la caccia nel dipartimento. In qualità di associazione per la tutela dell'ambiente, svolge anche numerose azioni sul campo: piantumazione di siepi, pianificazione territoriale, conteggio e protezione dell'ambiente. Rappresenta la caccia negli organi amministrativi e si occupa dell'organizzazione territoriale
Non esitate a contattarlo.