Description
D'importants travaux de consolidation des plages autour du bassin loisirs et du bassin 6 couloirs, à l'intérieur de l'établissement, sont prévus. L'accès à ces deux bassins est désormais fermé. Nouveaux horaires du Centre Nautique : hors vacances scolaires. Accès libre :
– lundi, mardi, jeudi et vendredi : 16h30-18h.
– Mercredi : 13h- 8h.
– Samedi : 13h30-18h.
– Dimanche : 10h30-17h. Accès sur réservation obligatoire :
– Lundi, mardi, jeudi et vendredi : 7h-8h / 11h30-13h / 18h-19h30 / 19h30-20h30 / 20h30-21h30.
– Mercredi : 7h-8h / 11h30-13h / 18h-19h30 / 20h-21h30.
– Samedi : 9h-10h30 / 10h30-12 / 12h-13h30.
– Dimanche : 9h-10h30. En dehors de ces créneaux, le Centre Nautique accueille uniquement les publics scolaires et associatifs.
Le nombre de nageurs est limité par créneau.
English
Major work is planned to consolidate the beaches around the leisure pool and the 6-lane pool inside the facility. Access to these two pools is now closed. New Centre Nautique opening hours: except during school vacations. Open access:
– monday, Tuesday, Thursday and Friday: 4.30pm-6pm.
– Wednesday: 1pm-8am.
– Saturday: 1:30 pm – 6 pm.
– Sunday: 10.30am-5pm. Access by appointment only:
– Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 7am-8am / 11:30am-1pm / 6pm-7:30pm / 7:30pm-8:30pm / 8:30pm-9:30pm.
– Wednesday: 7am-8am / 11:30am-1pm / 6pm-7:30pm / 8pm-9:30pm.
– Saturday: 9h-10h30 / 10h30-12 / 12h-13h30.
– Sunday: 9am-10.30am. Outside these times, the Centre Nautique is open to schools and associations only.
The number of swimmers per slot is limited.
Deutsch
Es sind umfangreiche Arbeiten zur Befestigung der Strände rund um das Freizeitbecken und das 6-Bahnen-Becken im Inneren der Einrichtung geplant. Der Zugang zu diesen beiden Becken ist ab sofort gesperrt. Neue Öffnungszeiten des Centre Nautique: außerhalb der Schulferien. Freier Zugang :
– montag, Dienstag, Donnerstag und Freitag: 16:30-18:00 Uhr.
– Mittwoch: 13h- 8h.
– Samstag: 13.30-18 Uhr.
– Sonntag: 10:30-17 Uhr. Zugang mit obligatorischer Reservierung :
– Montag, Dienstag, Donnerstag und Freitag: 7-8 Uhr / 11.30-13 Uhr / 18-19.30 Uhr / 19.30-20.30 Uhr / 20.30-21.30 Uhr.
– Mittwoch: 7h-8h / 11h30-13h / 18h-19h30 / 20h-21h30.
– Samstag: 9-10:30 Uhr / 10:30-12 / 12-13:30 Uhr.
– Sonntag: 9-10:30 Uhr. Außerhalb dieser Zeitfenster empfängt das Centre Nautique nur das Schul- und Vereinspublikum.
Die Anzahl der Schwimmer ist pro Zeitfenster begrenzt.
Dutch
Er zijn ingrijpende werkzaamheden gepland om de stranden rond het recreatiebad en het 6-baansbad in de faciliteit te verstevigen. De toegang tot deze twee zwembaden is nu gesloten. Nieuwe openingstijden van Centre Nautique: behalve schoolvakanties. Vrije toegang:
– maandag, dinsdag, donderdag en vrijdag: 16.30-18.00 uur.
– Woensdag: 13.00-8.00 uur.
– Zaterdag: 13.30-18.00 uur.
– Zondag: 10.30-17.00 uur. Toegang alleen op afspraak:
– Maandag, dinsdag, donderdag en vrijdag: 7.00-8.00 / 11.30-1.00 / 18.00-19.30 / 19.30-8.30 / 20.30-9.30.
– Woensdag: 7.00 – 8.00 / 11.30 – 13.00 / 18.00 – 19.30 / 20.00 – 21.30.
– Zaterdag: 9.00-10.30 / 10.30-12.00 / 12.00-1.30.
– Zondag: 9.00-10.30 uur. Buiten deze tijden is het Centre Nautique alleen toegankelijk voor scholen en verenigingen.
Het aantal zwemmers per sessie is beperkt.
Español
Se han previsto importantes obras para consolidar las playas alrededor de la piscina de ocio y la piscina de 6 carriles dentro de las instalaciones. El acceso a estas dos piscinas ya está cerrado. Horarios de apertura del nuevo Centre Nautique: excepto vacaciones escolares. Acceso libre:
– lunes, martes, jueves y viernes: de 16.30 a 18.00 h.
– Miércoles: de 13.00 a 8.00 h.
– Sábado: de 13.30 a 18.00 h.
– Domingo: de 10.30 a 17.00 h. Acceso con cita previa:
– Lunes, martes, jueves y viernes: 7.00 h.-8.00 h. / 11.30 h.-13.00 h. / 18.00 h.-19.30 h. / 19.30 h.-20.30 h.-21.30 h.
– Miércoles: de 7.00 a 8.00 horas / de 11.30 a 13.00 horas / de 18.00 a 19.30 horas / de 20.00 a 21.30 horas.
– Sábado: de 9.00 a 10.30 h. / de 10.30 a 12.00 h. / de 12.00 a 13.30 h.
– Domingo: de 9.00 a 10.30 h. Fuera de estos horarios, el Centre Nautique sólo está abierto a escuelas y asociaciones.
El número de nadadores por sesión es limitado.
Italiano
Sono previsti importanti lavori di consolidamento delle spiagge intorno alla piscina per il tempo libero e alla piscina a 6 corsie all'interno dell'impianto. L'accesso a queste due piscine è ora chiuso. Orari di apertura del nuovo Centre Nautique: escluse le vacanze scolastiche. Accesso libero:
– lunedì, martedì, giovedì e venerdì: 16.30-18.00.
– Mercoledì: dalle 13.00 alle 20.00.
– Sabato: 13.30-18.00.
– Domenica: 10.30-17.00. Accesso solo su appuntamento:
– Lunedì, martedì, giovedì e venerdì: 7.00-8.00 / 11.30-13.00 / 18.00-19.30 / 19.30-20.30 / 20.30-21.30.
– Mercoledì: 7.00-8.00 / 11.30-13.00 / 18.00-19.30 / 20.00-21.30.
– Sabato: 9.00-10.30 / 10.30-12.00 / 12.00-13.30.
– Domenica: 9.00-10.30. Al di fuori di questi orari, il Centre Nautique è aperto solo a scuole e associazioni.
Il numero di nuotatori per sessione è limitato.