Description
Même si chaque village dispose de son fronton, on est loin d'imaginer toutes les spécialités de pelote basque que l'on peut y pratiquer. Qu'a cela ne tienne, Philippe, éducateur sportif après un rapide historique et beaucoup d'humour, vous propose de vous essayer à la Main nue, la pala, la Xare et pour finir la chistera. Tout le monde y est le bienvenu à partir de 6 ans. C'est sportif, mais pas trop, plutôt très divertissant. Prévoir tenue de sport et bouteille d'eau.
English
Even if each village has its own fronton, one is far from imagining all the specialities of Basque pelota that can be played there. Philippe, a sports educator, after a brief history and a lot of humour, offers you to try the Bare Hand, the Pala, the Xare and finally the Chistera. Everyone is welcome from 6 years old. It is sporty, but not too much, rather very entertaining. Bring sportswear and a bottle of water
Deutsch
Auch wenn jedes Dorf über einen eigenen Giebel verfügt, kann man sich kaum vorstellen, welche Spezialitäten des baskischen Pelota-Spiels man hier ausüben kann. Philippe, ein Sportpädagoge, bietet Ihnen nach einem kurzen geschichtlichen Überblick und viel Humor die Möglichkeit, sich an der Hand, der Pala, der Xare und schließlich der Chistera zu versuchen. Alle ab 6 Jahren sind herzlich willkommen. Es ist sportlich, aber nicht zu sportlich, sondern eher sehr unterhaltsam. Bitte Sportkleidung und eine Flasche Wasser mitbringen
Dutch
Ook al heeft elk dorp zijn eigen fronton, men kan zich lang niet alle specialiteiten van de Baskische pelota voorstellen die daar gespeeld kunnen worden. Na een korte geschiedenis en veel humor biedt Philippe, een sportleraar, u de kans om de Bare Hand, de Pala, de Xare en tenslotte de Chistera te proberen. Iedereen is welkom vanaf 6 jaar. Het is sportief, maar niet te veel, eerder zeer onderhoudend. Neem sportkleding en een fles water mee
Español
Aunque cada pueblo tiene su propio frontón, uno está lejos de imaginar todas las especialidades de la pelota vasca que se pueden jugar allí. Tras una breve historia y mucho humor, Philippe, educador deportivo, te propone probar la Mano Desnuda, la Pala, la Xare y, por último, la Chistera. Todos son bienvenidos a partir de los 6 años. Es deportivo, pero no demasiado, más bien muy entretenido. Lleve ropa deportiva y una botella de agua
Italiano
Anche se ogni villaggio ha il suo fronton, si è ben lontani dall'immaginare tutte le specialità della pelota basca che vi si possono giocare. Dopo una breve storia e molto umorismo, Philippe, educatore sportivo, vi offre la possibilità di provare la Mano nuda, la Pala, la Xare e infine la Chistera. Tutti sono i benvenuti a partire dai 6 anni. È sportivo, ma non troppo, piuttosto molto divertente. Portate con voi abbigliamento sportivo e una bottiglia d'acqua