Description
Vous participerez à une sortie en Vilaine ou sur l’Oust à bord de la Fée des Marais avec les équipiers de l'association Amarinage. Vous vous initierez au maniement des avirons : 4 avirons seront maniés par l'équipage, les 6 autres par les invités. Ceci est accessible à tous, sans expérience préalable, à partir de 15 ans. Trois autres personnes peuvent embarquer comme passagers et avoir éventuellement moins de 15 ans. Pour les plus de 15 ans, des permutations avec les rameurs sont possibles.
Vous apprendrez l'histoire fluviale et maritime de Redon, celle de la Yole de Bantry et de la Fée des Marais, sa restauration par des passionnés, et découvrirez la rivière d'une façon insolite.
English
You'll take part in an outing on the Vilaine or Oust rivers aboard the Fée des Marais with crew members from the Amarinage association. You'll learn how to handle oars: 4 oars will be handled by the crew, the other 6 by guests. This is open to everyone, with no previous experience, aged 15 and over. Three other people can board as passengers, who may be under 15. For those over 15, permutations with the rowers are possible.
Learn about the river and sea history of Redon, the Yole de Bantry and the Fée des Marais, its restoration by enthusiasts, and discover the river in an unusual way.
Deutsch
Sie nehmen an einem Ausflug auf der Vilaine oder dem Oust an Bord der Fée des Marais mit den Besatzungsmitgliedern des Vereins Amarinage teil. Sie werden in den Umgang mit Rudern eingeführt: 4 Ruder werden von der Crew bedient, die anderen 6 von den Gästen. Dies ist für alle ab 15 Jahren ohne Vorkenntnisse möglich. Drei weitere Personen können als Passagiere an Bord gehen und eventuell unter 15 Jahre alt sein. Für Personen über 15 Jahre ist ein Tausch mit den Ruderern möglich.
Sie erfahren etwas über die Fluss- und Seegeschichte von Redon, die Geschichte der Yole de Bantry und der Fée des Marais, ihre Restaurierung durch leidenschaftliche Ruderer und lernen den Fluss auf ungewöhnliche Weise kennen.
Dutch
Je neemt deel aan een tocht op de Vilaine of de Oust aan boord van de Fée des Marais met bemanningsleden van de vereniging Amarinage. Je leert omgaan met de roeispanen: 4 roeispanen worden gehanteerd door de bemanning, de andere 6 door gasten. Dit is toegankelijk voor iedereen, zonder eerdere ervaring, vanaf 15 jaar. Drie andere mensen kunnen aan boord als passagiers, als ze jonger zijn dan 15 jaar. 15-plussers kunnen van plaats ruilen met de roeiers.
Leer meer over de rivier- en maritieme geschiedenis van Redon, de Bantry Yawl en de Fée des Marais, de restauratie ervan door enthousiastelingen en ontdek de rivier op een ongebruikelijke manier.
Español
Participará en una salida por los ríos Vilaine u Oust a bordo del Fée des Marais con tripulantes de la asociación Amarinage. Aprenderás a manejar los remos: 4 remos serán manejados por la tripulación, los otros 6 por los invitados. Está abierto a todo el mundo, sin experiencia previa, a partir de 15 años. Otras tres personas pueden embarcar como pasajeros, si son menores de 15 años. Los mayores de 15 años pueden intercambiarse con los remeros.
Conozca la historia fluvial y marítima del Redon, el Bantry Yawl y el Fée des Marais, su restauración por parte de aficionados, y descubra el río de una forma insólita.
Italiano
Parteciperete a un'uscita sui fiumi Vilaine o Oust a bordo della Fée des Marais con i membri dell'equipaggio dell'associazione Amarinage. Imparerete a maneggiare i remi: 4 remi saranno maneggiati dall'equipaggio, gli altri 6 dagli ospiti. Il corso è aperto a tutti, senza esperienza precedente, a partire dai 15 anni. Altre tre persone possono salire a bordo come passeggeri, se hanno meno di 15 anni. Gli over 15 possono scambiare il posto con i rematori.
Scoprite la storia fluviale e marittima di Redon, del Bantry Yawl e della Fée des Marais, il suo restauro da parte di appassionati, e scoprite il fiume in modo insolito.