Description
La reliure doit être en harmonie avec le livre.
Chaque forme de reliure a sa raison d'être : de la reliure traditionnelle (plein cuir ou demi-reliure, avec nerfs ou avec coins, …) à la reliure contemporaine, Anne-Catherine saura vous transmettre sa passion pour les livres anciens.
Il est possible de s'initier à la reliure traditionnelle, sous forme de cours hebdomadaires.
Des stages sont également organisés, pour la création de carnets fantaisies.
English
The binding must be in harmony with the book.
Each type of binding has its own purpose: from traditional binding (full leather or half leather, with nerves or corners, etc.) to contemporary binding, Anne-Catherine will share her passion for old books with you.
You can learn traditional bookbinding in weekly classes.
Workshops are also organized for the creation of fancy notebooks.
Deutsch
Der Einband muss mit dem Buch harmonieren.
Jede Form des Einbindens hat ihre Daseinsberechtigung: vom traditionellen Einband (Vollleder oder Halbbinder, mit Bünden oder Ecken, …) bis zum zeitgenössischen Einband wird Anne-Catherine Ihnen ihre Leidenschaft für alte Bücher vermitteln können.
Es ist möglich, die traditionelle Buchbinderei in Form von wöchentlichen Kursen zu erlernen.
Es werden auch Kurse für die Gestaltung von Fantasie-Notizbüchern organisiert.
Dutch
De binding moet in harmonie zijn met het boek.
Elk type binding heeft zijn eigen doel: van traditionele bindingen (volledig leer of halfleer, met zenuwen of hoeken, enz.) tot hedendaagse bindingen, Anne-Catherine zal haar passie voor oude boeken met je delen.
Je kunt het traditionele boekbinden leren in wekelijkse lessen.
Er zijn ook cursussen beschikbaar voor het maken van mooie notitieboeken.
Español
La encuadernación debe estar en armonía con el libro.
Cada tipo de encuadernación tiene su propia finalidad: desde la encuadernación tradicional (plena piel o media piel, con nervios o con esquinas, etc.) hasta la encuadernación contemporánea, Anne-Catherine compartirá con usted su pasión por los libros antiguos.
Podrá aprender encuadernación tradicional en clases semanales.
También se ofrecen cursos para crear cuadernos de fantasía.
Italiano
La rilegatura deve essere in armonia con il libro.
Ogni tipo di rilegatura ha il suo scopo: dalle rilegature tradizionali (tutta pelle o mezza pelle, con nervi o angoli, ecc.) alle rilegature contemporanee, Anne-Catherine condividerà con voi la sua passione per i libri antichi.
Potrete imparare la rilegatura tradizionale in corsi settimanali.
Sono disponibili anche corsi per la creazione di quaderni di fantasia.