Description
Au cœur des gorges du Thaurion au départ du belvédère, un circuit aménagé vous permet de visiter le réseau hydraulique antique. Un livret explicatif sur le 46ème parallèle est disponible à l'Office de Tourisme de Châtelus le Marcheix.
English
In the heart of the Thaurion gorges, starting from the belvedere, a circuit allows you to visit the ancient hydraulic network. An explanatory booklet on the 46th parallel is available from the Châtelus le Marcheix Tourist Office.
Deutsch
Im Herzen der Thaurion-Schlucht können Sie vom Aussichtspunkt aus auf einem angelegten Rundweg das antike Wassersystem besichtigen. Eine Broschüre mit Erläuterungen zum 46. Breitengrad ist im Office de Tourisme von Châtelus le Marcheix erhältlich.
Dutch
In het hart van de Gorges du Thaurion, vanaf het uitkijkpunt, is er een circuit waar je het oude hydraulische systeem kunt bezoeken. Een boekje met uitleg over de 46e breedtegraad is verkrijgbaar bij het toeristenbureau van Châtelus le Marcheix.
Español
En el corazón de las Gargantas del Thaurion, partiendo del mirador, hay un circuito en el que se puede visitar la antigua red hidráulica. En la Oficina de Turismo de Châtelus le Marcheix encontrará un folleto explicativo sobre el paralelo 46.
Italiano
Nel cuore delle Gorges du Thaurion, a partire dal belvedere, si trova un circuito dove è possibile visitare l'antico sistema idraulico. Un opuscolo esplicativo sul 46° parallelo è disponibile presso l'Ufficio del Turismo di Châtelus le Marcheix.