Description
Les Vallées et marais de Bretoncelles
Partez à la découverte des Grands Près !
Situé le long des cours d’eau de la Donette et de la Corbionne et en bordure du bourg, le site est composé d’une mosaïque de milieux humides : prairies, bois marécageux et mare. Un parcours de découverte à vocation pédagogique, accessible à tout public permet de parcourir au fil de l’eau ce coin de nature préservée et de découvrir le verger et le rucher conservatoires. Sentier aménagé tout public : 1300 m + sentier naturel 1350 m. Visites guidées :
Mairie de Bretoncelles
Tél. 02 37 37 25 27
English
Water rules around here, whether in lakes, clear streams, boggy meadows or wet woodlands, it imposes its presence on every living species. Only visitors can keep their feet dry, thanks to a path built on piles. Their journey will be accompanied by the song of the large gold and large marsh grasshopper or the short-winged conehead, another wetland grasshopper. The praying mantis, previously completely unknown in Basse-Normandie, is particularly abundant. The lesser marbled fritillary, a butterfly also known as the "grande violette" in French, despite its orange colour, can be seen flying in July and August. The area is a breeding ground for wetland birds, such as the common Grasshopper warbler. Rare orchids flower undisturbed. Without grazing or mowing, this orchid would disappear under pressure from the sedges. On the banks of the Corbionne, the European White Elm can be identified in the spring by its lash-lined seeds. Discovery trail located at "Les Grands Prés". Accessible to people with reduced mobility.
Guided tours only available from the Parc du Perche and the Commune de Bretoncelles.
Deutsch
Die Täler und Sümpfe von Bretoncelles
Gehen Sie auf Entdeckungsreise in Les Grands Près!
Entlang der Wasserläufe Donette und Corbionne und am Rande des Dorfes gelegen, besteht das Gebiet aus einem Mosaik von Feuchtgebieten: Wiesen, sumpfige Wälder und Teiche. Ein pädagogisch ausgerichteter Entdeckungsparcours, der für jedes Publikum zugänglich ist, ermöglicht es, am Lauf des Wassers diesen Teil der geschützten Natur zu durchwandern und den Obstgarten und den Bienenstock zu entdecken, die zur Erhaltung der Natur dienen Angelegter Pfad für alle: 1300 m + Naturpfad 1350 m. Geführte Besichtigungen :
Rathaus von Bretoncelles
Tel. 02 37 37 25 27
Dutch
De valleien en moerassen van Bretoncelles
Ontdek de Grands Près!
Gelegen langs de Donette en de Corbionne en aan de rand van de stad, bestaat het terrein uit een mozaïek van vochtige gebieden: weiden, moerassige bossen en een vijver. Een educatief ontdekkingspad, voor iedereen toegankelijk, maakt het mogelijk om in dit stukje ongerepte natuur langs het water te wandelen en de boomgaard en de bijenstal van de serre te ontdekken Het pad is toegankelijk voor het publiek en beslaat 1300 m en het natuurpad 1350 m. Rondleidingen:
Stadhuis van Bretoncelles
Tel. 02 37 37 25 27
Español
Los valles y marismas de Bretoncelles
¡Descubra el Grands Près!
Situado a lo largo de los ríos Donette y Corbionne y en las afueras de la ciudad, el lugar está formado por un mosaico de humedales: praderas, bosques pantanosos y un estanque. Un sendero de descubrimiento pedagógico, accesible a todos, permite pasear por el agua en este rincón de naturaleza preservada y descubrir el huerto y el colmenar del conservatorio El sendero está abierto al público y cubre 1300 m y el sendero natural 1350 m. Visitas guiadas:
Ayuntamiento de Bretoncelles
Tel. 02 37 37 25 27
Italiano
Le valli e le paludi di Bretoncelles
Scoprite i Grands Près!
Situato lungo i fiumi Donette e Corbionne e ai margini della città, il sito è costituito da un mosaico di zone umide: prati, boschi paludosi e uno stagno. Un percorso didattico di scoperta, accessibile a tutti, permette di passeggiare lungo l'acqua in questo angolo di natura preservata e di scoprire il frutteto e l'apiario del conservatorio Il sentiero è aperto al pubblico e copre 1300 m e il sentiero naturale 1350 m. Visite guidate:
Municipio di Bretoncelles
Tel. 02 37 37 25 27