Description
Accès par la D.153. Ancien castrum gallo-romain qui occupe l'une des dernières collines calcaires avant les plateaux granitiques limousin. Trois tables d'orientation avec descriptif aident à découvrir le vaste panorama : à l'est et au sud, la vue se porte sur la vallée de la Dordogne, tandis qu'au nord-ouest se dessinent les reliefs plus accentués de la région de Meyssac et de Turenne. Paysage de vallons, collines avec des prairies occupées par des rideaux de peupliers. Accès libre toute l'année. La plateforme a été aménagée en aire de pique-nique.
English
Access via the D153. An ancient Gallo-Roman castrum on one of the last limestone hills before the Limousin granite plateau. Three orientation tables with descriptions help you discover the vast panorama: to the east and south, the view is of the Dordogne valley, while to the north-west are the more rugged reliefs of the Meyssac and Turenne region. A landscape of valleys, hills and meadows with curtains of poplars. Free access all year round. The platform has been converted into a picnic area.
Deutsch
Zugang über die D.153. Ein altes gallo-römisches Castrum, das einen der letzten Kalksteinhügel vor den Granitplateaus der Limousine einnimmt. Drei Orientierungstische mit Beschreibungen helfen, das weite Panorama zu entdecken: Im Osten und Süden schweift der Blick über das Tal der Dordogne, während sich im Nordwesten die stärker ausgeprägten Reliefs der Region um Meyssac und Turenne abzeichnen. Landschaft aus Tälern, Hügeln mit Wiesen, die von Pappelvorhängen eingenommen werden. Freier Zugang das ganze Jahr über. Die Plattform wurde als Picknickbereich eingerichtet.
Dutch
Toegang via de D153. Een oud Gallo-Romeins castrum op een van de laatste kalksteenheuvels voor de granietplateaus van de Limousin. Drie oriëntatietafels met beschrijvingen helpen je het weidse panorama te ontdekken: in het oosten en zuiden kijk je uit over de Dordogne-vallei, terwijl je in het noordwesten de ruigere reliëfs van de Meyssac- en Turennestreek ziet. Een landschap van valleien, heuvels en weiden bedekt met gordijnen van populieren. Het hele jaar door gratis toegankelijk. Het platform is omgebouwd tot picknickplaats.
Español
Acceso por la D153. Antiguo castro galo-romano situado en una de las últimas colinas calcáreas antes de las mesetas graníticas del Lemosín. Tres tablas de orientación con descripciones le ayudarán a descubrir el vasto panorama: al este y al sur, la vista se extiende sobre el valle del Dordoña, mientras que al noroeste se encuentran los relieves más escarpados de la región de Meyssac y Turenne. Un paisaje de valles, colinas y prados cubiertos de cortinas de álamos. Acceso gratuito todo el año. La plataforma se ha transformado en zona de picnic.
Italiano
Accesso tramite la D153. Un antico castrum gallo-romano su una delle ultime colline calcaree prima degli altopiani granitici del Limousin. Tre tavole di orientamento con descrizioni aiutano a scoprire il vasto panorama: a est e a sud, la vista spazia sulla valle della Dordogna, mentre a nord-ovest si trovano i rilievi più aspri della regione del Meyssac e della Turenne. Un paesaggio di valli, colline e prati ricoperti da cortine di pioppi. Accesso gratuito tutto l'anno. La piattaforma è stata trasformata in un'area picnic.