Description
Formée de vertigineuses falaises, de failles, d'arches, de grottes, de pinacles et d'îlots, elle borde un vaste plateau schisteux où pelouses et landes atlantiques s'étirent à perte de vue. Entaillée au nord par deux profonds vallons, et ça et là parsemée de plages de galets et de sable, elle présente un paysage primaire saisissant.Le nord de la côte sauvage présente une grande diversité floristique. Sur le plateau de l'Apothicairerie, règnent les landes à bruyères vagabondes et ajoncs d'Europe. Propriété du Conservatoire du Littoral.
English
Formed by vertiginous cliffs, faults, arches, caves, pinnacles and islets, it borders a vast schist plateau where lawns and Atlantic moors stretch as far as the eye can see. Cut into the north by two deep valleys, and here and there dotted with pebble and sand beaches, it presents a striking primary landscape. The north of the wild coast has a great diversity of flora. On the Apothecary's Plateau, moors with wandering heather and gorse reign supreme. Property of the Conservatoire du Littoral.
Deutsch
Die wilde Küste besteht aus schwindelerregenden Klippen, Verwerfungen, Bögen, Höhlen, Pinnacles und kleinen Inseln und grenzt an ein großes Schieferplateau, auf dem sich atlantisches Grasland und Heidekraut soweit das Auge reicht ausdehnen. Im Norden wird sie von zwei tiefen Tälern durchschnitten und hier und da von Kiesel- und Sandstränden durchsetzt, was eine atemberaubende Urlandschaft ergibt. Der Norden der wilden Küste weist eine große floristische Vielfalt auf. Auf dem Plateau de l'Apothicairerie herrschen Heideflächen mit Wanderheide und europäischem Stechginster vor. Eigentum des Conservatoire du Littoral.
Dutch
Gevormd door duizelingwekkende kliffen, breuken, bogen, grotten, pinakels en eilandjes, grenst het aan een uitgestrekt schistachtig plateau waar Atlantische graslanden en heidevelden zich uitstrekken zover het oog reikt. Het noordelijke deel van de wilde kustlijn heeft een grote diversiteit aan flora en fauna, met twee diepe valleien in het noorden en hier en daar kiezel- en zandstranden. Op het Apothekersplateau heersen de heidevelden met zwervende heide en Europese brem. Eigendom van het Conservatoire du Littoral.
Español
Formada por vertiginosos acantilados, fallas, arcos, cuevas, pináculos e islotes, bordea una vasta meseta esquistosa en la que los pastizales y páramos atlánticos se extienden hasta donde alcanza la vista. La parte norte de la costa salvaje presenta una gran diversidad de flora y fauna, con dos profundos valles en el norte y playas de guijarros y arena aquí y allá. En la meseta de la Botica, reinan los páramos con brezo errante y tojo europeo. Propiedad del Conservatorio del Litoral.
Italiano
Formata da scogliere vertiginose, faglie, archi, grotte, pinnacoli e isolotti, confina con un vasto altopiano scistoso dove le praterie e le brughiere atlantiche si estendono a perdita d'occhio. La parte settentrionale della costa selvaggia presenta una grande diversità di flora e fauna, con due profonde valli a nord e spiagge di ghiaia e sabbia qua e là. Sull'altopiano dello Speziale regnano le brughiere con eriche vaganti e ginestre europee. Proprietà del Conservatoire du Littoral.