Description
Si la grève est encore là, le rocher l'accompagne, il est le plus noir, c'est l'embouchure, cet endroit stratégique: Le Halguen. La Baie de la Vilaine vous offre ses espaces et ses horizons. Peut-être apercevrez-vous les phares du Four et des cardinaux. Avant de quitter la rivière rouge, Visnonia, portez votre regard vers la droite et Pen Lann, base de défense fortifiée dans des époques reculées, vous renverra l'image du soleil couchant sur un estuaire où eaux douces et salées ont largement construit et modelé un paysage qui fait notre fierté. Protègeons la.
English
If the strike is still there, the rock accompanies it, it is the blackest, it is the mouth, this strategic place: Le Halguen. The Baie de la Vilaine offers you its spaces and its horizons. Perhaps you will see the lighthouses of the Four and the Cardinals. Before leaving the Red River, Visnonia, look to the right and Pen Lann, a fortified defensive base in remote times, will send you back the image of the setting sun on an estuary where fresh and salt water have largely built and shaped a landscape that we are proud of. Let's protect it.
Deutsch
Wenn der Streik noch da ist, begleitet ihn der Fels, der am schwärzesten ist. Es ist die Mündung, dieser strategische Ort: Le Halguen. Die Bucht der Vilaine bietet Ihnen Weite und Horizonte. Vielleicht sehen Sie die Leuchttürme von Le Four und Les Cardinaux. Bevor Sie den roten Fluss Visnonia verlassen, richten Sie Ihren Blick nach rechts und Pen Lann, ein befestigter Verteidigungsstützpunkt aus längst vergangenen Zeiten, wird Ihnen das Bild der untergehenden Sonne über einer Flussmündung zeigen, in der Süß- und Salzwasser eine Landschaft geformt haben, auf die wir sehr stolz sind. Schützen wir sie.
Dutch
Als de oever er nog is, begeleidt de rots hem, het is de zwartste, het is de monding, deze strategische plaats: Le Halguen. De baai van de Vilaine biedt u zijn ruimte en zijn horizon. Misschien ziet u de vuurtorens van Le Four en Les Cardinaux. Voordat u de rode rivier, Visnonia, verlaat, kijkt u naar rechts en Pen Lann, een versterkte verdedigingsbasis in de oudheid, weerspiegelt het beeld van de ondergaande zon op een riviermonding waar zoet en zout water grotendeels een landschap hebben opgebouwd en gevormd dat onze trots is. Laten we het beschermen.
Español
Si la orilla sigue ahí, la roca la acompaña, es la más negra, es la boca, este lugar estratégico: Le Halguen. La bahía de la Vilaine le ofrece sus espacios y sus horizontes. Quizás vea los faros de Le Four y Les Cardinaux. Antes de abandonar el río rojo, Visnonia, mire a la derecha y Pen Lann, base defensiva fortificada en la antigüedad, reflejará la imagen del sol poniente en un estuario donde el agua dulce y salada han construido y modelado en gran medida un paisaje que es nuestro orgullo. Protejámoslo.
Italiano
Se la riva è ancora lì, la roccia l'accompagna, è la più nera, è la foce, questo luogo strategico: Le Halguen. La baia della Vilaine vi offre i suoi spazi e i suoi orizzonti. Forse vedrete i fari di Le Four e Les Cardinaux. Prima di lasciare il fiume rosso, Visnonia, guardate a destra e Pen Lann, una base di difesa fortificata nell'antichità, rifletterà l'immagine del sole al tramonto su un estuario dove l'acqua dolce e salata hanno in gran parte costruito e modellato un paesaggio che è il nostro orgoglio. Proteggiamolo.