Description
C'est une pointe très différentes des pointe qui s'ouvre sur la mer d'Iroise. Ici pas de falaises abruptes et de côte découpée par les éléments. La pointe de Lanvéoc est beaucoup plus douce mais n'en offre pas moins un panorama magnifique sur la rade Brest. En jetant son regard au Nord on distingue le port de Brest, les côtes de Plougastel, desquelles le vente transporte parfois le parfum des champs de fraises. Au pied de la pointe s’étend la très belle et reposante plage de la cale. C'est le lieu parfait pour faire quelques longueur dans la rade profiter d'un pique-nique en famille ou entre amis en observant le fortin militaire du XIXe siècle qui domine la plage.
English
It is a very different point of the point which opens on the sea of Iroise. Here there are no steep cliffs or coastline cut by the elements. The tip of Lanvéoc is much softer but offers a magnificent panorama on the Brest harbor. Looking north, you can see the port of Brest and the coast of Plougastel, from which the wind sometimes carries the scent of strawberry fields. At the foot of the headland lies the beautiful and relaxing beach of La Cale. It is the perfect place to make some length in the roadstead to benefit from a picnic in family or between friends by observing the military fort of the XIXe century which dominates the beach.
Deutsch
Dies ist eine Landzunge, die ganz anders ist als die Landzungen, die sich zum Meer von Iroise hin öffnen. Hier gibt es keine steilen Klippen und keine von den Elementen zerklüftete Küste. Die Pointe de Lanvéoc ist viel sanfter, bietet aber dennoch ein herrliches Panorama auf die Reede von Brest. Wenn man seinen Blick nach Norden richtet, kann man den Hafen von Brest und die Küsten von Plougastel erkennen, von denen der Wind manchmal den Duft von Erdbeerfeldern mit sich trägt. Am Fuße der Landspitze erstreckt sich der sehr schöne und erholsame Strand La Cale. Er ist der perfekte Ort, um mit der Familie oder Freunden ein Picknick zu machen und dabei die Militärfestung aus dem 19.
Dutch
Het is een heel ander punt dan de andere punten die uitkomen op de Iroise Zee. Hier zijn er geen steile kliffen of een door de elementen gesneden kustlijn. De punt van Lanvéoc is veel zachter, maar biedt nog steeds een prachtig panorama op de haven van Brest. Als u naar het noorden kijkt, ziet u de haven van Brest en de kust van Plougastel, waarvan de wind soms de geur van aardbeienvelden meevoert. Aan de voet van de landtong ligt het mooie en ontspannende strand van La Cale. Het is de perfecte plek voor een wandeling in de haven en een picknick met uw gezin of vrienden, terwijl u het 19e-eeuwse militaire fort observeert dat het strand domineert.
Español
Es un punto muy diferente de los demás puntos que se abren al mar de Iroise. Aquí no hay acantilados escarpados ni costas cortadas por los elementos. La punta de Lanvéoc es mucho más suave, pero sigue ofreciendo una magnífica panorámica del puerto de Brest. Mirando hacia el norte, se ve el puerto de Brest y la costa de Plougastel, de donde el viento trae a veces el aroma de los campos de fresas. Al pie del promontorio se encuentra la hermosa y relajante playa de La Cale. Es el lugar perfecto para pasear por el puerto y disfrutar de un picnic con la familia o los amigos mientras se observa la fortaleza militar del siglo XIX que domina la playa.
Italiano
È un punto molto diverso dagli altri punti che si aprono sul Mar d'Iroise. Qui non ci sono scogliere ripide o coste tagliate dagli elementi. La punta di Lanvéoc è molto più dolce, ma offre comunque un magnifico panorama sul porto di Brest. Guardando verso nord, si vede il porto di Brest e la costa di Plougastel, da cui il vento a volte porta il profumo dei campi di fragole. Ai piedi del promontorio si trova la bella e rilassante spiaggia di La Cale. È il luogo ideale per fare una passeggiata nel porto e godersi un picnic con la famiglia o gli amici osservando la fortezza militare del XIX secolo che domina la spiaggia.