Description
Ce plan d'eau est idéal pour la pratique de la pêche. Le lac est alimenté par des sources d'eau et on mesure jusqu'à 5.80m de profondeur.
Le black bass y a été introduit par la Fédération de Pêche de l'Aveyron, pour le plus grand bonheur des amateurs de pêche sportive.
Pensez à votre carte de pêche, obligatoire et en vente à l'Office de Tourisme à 5 km du Lac ou bien à la Cave Gély en centre-ville de Sévérac.
Pêche en 2ème catégorie, pontons aménagés, float-tube, zone no-kill, …
Une plage est aménagée, un restaurant est ouvert en saison et contentera vos petites faims. La baignade est surveillée en saison estivale.
Sanitaires, terrain de volley, parcours santé tout autour et tables de pique-nique.
En saison, des séances d'initiation à la pratique du Stand Up Paddle y sont également proposées et encadrées par un accompagnateur expérimenté : rendez-vous sur la page du Lac de la Cisba !
English
This lake is ideal for fishing. The lake is fed by springs and is up to 5.80m deep.
The black bass was introduced there by the Federation of Fishing of Aveyron, for the biggest happiness of the amateurs of sporting fishing.
Think of your fishing card, obligatory and on sale at the Tourist Office at 5 km from the lake or at the Cave Gély in downtown Sévérac.
Fishing in 2nd category, equipped pontoons, float-tube, no-kill zone, …
A beach is available, a restaurant is open in season and will satisfy your hunger. Swimming is supervised during the summer season.
Sanitary facilities, volleyball court, fitness trail around and picnic tables.
During the season, initiation sessions to the practice of Stand Up Paddle are also proposed and supervised by an experienced guide : see the page of the Cisba Lake !
Deutsch
Dieses Gewässer ist ideal für die Ausübung des Angelsports. Der See wird von Wasserquellen gespeist und man misst bis zu 5,80 m Tiefe.
Der Black Bass wurde von der Fédération de Pêche de l'Aveyron eingeführt, zur Freude der Sportangler.
Denken Sie an Ihre Angelkarte, die obligatorisch ist und im Office de Tourisme 5 km vom See entfernt oder in der Cave Gély im Stadtzentrum von Sévérac erhältlich ist.
Angeln in der 2. Kategorie, ausgestattete Stege, Float Tube, No-Kill-Zone, …
Es gibt einen Strand und ein Restaurant, das in der Saison geöffnet ist und Ihren kleinen Hunger stillen wird. Das Baden wird in der Sommersaison überwacht.
Sanitäranlagen, Volleyballfeld, Gesundheitsparcours rundherum und Picknicktische.
In der Saison werden hier auch Einführungskurse für Stand Up Paddling angeboten, die von einem erfahrenen Begleiter geleitet werden: Besuchen Sie die Seite des Lac de la Cisba!
Dutch
Dit meer is ideaal om te vissen. Het meer wordt gevoed door bronnen en is tot 5,80m diep.
De zwarte baars is geïntroduceerd door de visserijfederatie van Aveyron, tot groot genoegen van de sportvissers.
Vergeet uw viskaart niet, deze is verplicht en te koop bij het VVV kantoor op 5 km van het meer of bij de Cave Gély in het centrum van Sévérac.
Vissen in 2e categorie, uitgeruste pontons, float-tube, no-kill zone, …
Een strand is beschikbaar, een restaurant is geopend in het seizoen en zal uw honger stillen. In het zomerseizoen is het zwemmen onder toezicht.
Sanitaire voorzieningen, volleybalveld, trimparcours en picknicktafels.
Tijdens het seizoen worden ook introductiesessies Stand Up Paddle aangeboden onder begeleiding van een ervaren gids: zie de pagina Cisba Lake!
Español
Este lago es ideal para pescar. El lago se alimenta de manantiales y tiene hasta 5,80 m de profundidad.
El black bass ha sido introducido por la Federación de Pesca del Aveyron, para deleite de los aficionados a la pesca deportiva.
No olvide su tarjeta de pesca, obligatoria y a la venta en la Oficina de Turismo, a 5 km del lago, o en la Cueva Gély, en el centro de Sévérac.
Pesca en 2ª categoría, pontones equipados, tubo flotador, zona sin muerte, …
Playa disponible, restaurante abierto en temporada para saciar el hambre. El baño está vigilado durante la temporada de verano.
Instalaciones sanitarias, cancha de voleibol, pista de fitness y mesas de picnic.
Durante la temporada, también se ofrecen sesiones de iniciación al Stand Up Paddle supervisadas por un guía experimentado: ¡consulte la página del lago Cisba!
Italiano
Questo lago è ideale per la pesca. Il lago è alimentato da sorgenti ed è profondo fino a 5,80 metri.
Il black bass è stato introdotto dalla Federazione di pesca dell'Aveyron, per la gioia degli appassionati di pesca sportiva.
Non dimenticate la tessera di pesca, obbligatoria e in vendita presso l'Ufficio del Turismo a 5 km dal lago o presso la Cave Gély nel centro di Sévérac.
Pesca di 2ª categoria, pontili attrezzati, tubo galleggiante, zona no-kill, …
È disponibile una spiaggia, un ristorante aperto in stagione che soddisferà la vostra fame. La balneazione è sorvegliata durante la stagione estiva.
Servizi igienici, campo da pallavolo, percorso vita e tavoli da picnic.
Durante la stagione, vengono offerte anche sessioni introduttive allo Stand Up Paddle, supervisionate da una guida esperta: vedi la pagina del Lago Cisba!