Description
Depuis Martigny-sur-l’Ante, se découvre un panorama continu sur les paysages tourmentés créés par les sillons de la Baize et de l’Orne.
Pierrepont est réputée pour la pureté de son eau, aux multiples sources jaillissant d’une nappe phréatique. La fontaine Saint-Julien en est le symbole. Dans un espace aménagé, l’eau est captée dans un puits formant un édicule, surmonté d’une croix de pierre. Son nom provient sans doute d’un ancien oratoire dédié à SaintJulien. Cette fontaine alimente le lavoir situé sur le côté. Les eaux de cette source sous le vocable de Saint-Julien ont la réputation de guérir les maladies de peau.
English
From Martigny-sur-l?Ante, there is a continuous panorama of the tormented landscapes created by the furrows of the Baize and Orne rivers.
Pierrepont is renowned for the purity of its water, with its many springs rising from a water table. The Saint-Julien fountain is a symbol of this. In a landscaped area, water is drawn from a well forming an aedicula, topped by a stone cross. Its name probably derives from an ancient oratory dedicated to Saint Julien. This fountain feeds the washhouse on its side. The waters of this spring, dedicated to Saint Julien, are reputed to cure skin diseases.
Deutsch
Von Martigny-sur-l'Ante aus bietet sich ein durchgängiges Panorama auf die zerklüftete Landschaft, die durch die Furchen der Baize und der Orne geschaffen wurde.
Pierrepont ist für sein sauberes Wasser bekannt, das aus zahlreichen Quellen aus dem Grundwasser sprudelt. Der Brunnen Saint-Julien ist ein Symbol dafür. In einem angelegten Bereich wird das Wasser in einem Brunnen gesammelt, der eine Ädikula bildet, die von einem Steinkreuz gekrönt ist. Sein Name stammt wahrscheinlich von einem alten Oratorium, das dem Heiligen Julian geweiht war. Dieser Brunnen versorgt das seitlich gelegene Waschhaus mit Wasser. Das Wasser dieser Quelle, die Saint-Julien geweiht ist, soll Hautkrankheiten heilen.
Dutch
Vanaf Martigny-sur-l?Ante heb je een ononderbroken panorama van de ruige landschappen die zijn ontstaan door de groeven van de rivieren de Baize en de Orne.
Pierrepont staat bekend om de zuiverheid van zijn water, met zijn vele bronnen die ontspringen uit een grondwaterlaag. De fontein Saint-Julien is hier het symbool van. In een aangelegd gebied wordt het water opgevangen in een put die een aedicula vormt, met daarop een stenen kruis. De naam komt waarschijnlijk van een oud oratorium gewijd aan Saint Julien. Deze fontein voedt het washuis aan de zijkant. Het water van deze aan Sint-Juliaan gewijde bron zou huidziekten genezen.
Español
Desde Martigny-sur-l'Ante, el panorama de los paisajes escarpados creados por los surcos de los ríos Baize y Orne es continuo.
Pierrepont es famoso por la pureza de sus aguas, con sus numerosos manantiales que surgen de una capa freática. La fuente de Saint-Julien es el símbolo de ello. En una zona ajardinada, el agua se recoge en un pozo que forma un edículo, rematado por una cruz de piedra. Su nombre procede probablemente de un antiguo oratorio dedicado a Saint-Julien. Esta fuente alimenta el lavadero situado a su lado. Las aguas de esta fuente, dedicada a Saint-Julien, tienen fama de curar las enfermedades de la piel.
Italiano
Da Martigny-sur-l'Ante si gode di un panorama continuo sugli aspri paesaggi creati dai solchi dei fiumi Baize e Orne.
Pierrepont è rinomata per la purezza dell'acqua, con le sue numerose sorgenti che nascono da una falda freatica. La fontana di Saint-Julien ne è il simbolo. In un'area paesaggistica, l'acqua viene raccolta in un pozzo che forma un'edicola, sormontata da una croce di pietra. Il suo nome deriva probabilmente da un antico oratorio dedicato a San Giuliano. Questa fontana alimenta il lavatoio sul suo lato. Le acque di questa sorgente, dedicata a Saint-Julien, sono ritenute in grado di curare le malattie della pelle.