Description
S'étalant sur plus de 600 ha, cette grande zone humide constitue la zone d'accumulation des eaux d'un grand bassin versant, qui s'étend jusqu'à Gonsans et Mamirolle. Ce dernier possède comme seul exutoire les sources d'Arcier dont le débit modéré conduit, en cas de forte pluviométrie, à l'accumulation des eaux de ruissellement dans le marais.
Ce fonctionnement entraine la présence d'une végétation typique des marais, adaptée aux variations de hauteur d'eau ; les saules, aulnes et bouleaux sont ainsi les essences les plus représentées dans cet Espace Naturel Sensible.
Cette zone humide remarquable accueille aussi un rare papillon, dont le nom rappelle le milieu qu'il fréquente : le Cuivré des marais.
Le parti pris, pour la réalisation des sentiers de découverte du marais de Saône, d’aménager le site en ne le "dénaturant" en rien, a conduit à vous proposer une réelle immersion entre terre et eau.
Attention, en période d'inondation, vous devez reporter votre visite pour des raisons évidentes de sécurité.
Après le sentier de liaison « Comprendre le marais », deux boucles au choix vous sont proposées : « Boucle de l’eau » et « Boucle des milieux naturels ».
English
Covering more than 600 hectares, this large wetland is the water accumulation area of a large catchment area that extends as far as Gonsans and Mamirolle. Its only outlet is the Arcier springs, whose moderate flow leads to run-off accumulating in the marsh in the event of heavy rainfall.
This results in the presence of typical marsh vegetation, adapted to variations in water level; willow, alder and birch are the species most commonly found in this sensitive natural area.
This remarkable wetland is also home to a rare butterfly, whose name recalls the environment it frequents: the Marsh Copper.
The idea behind the Saône marsh discovery trails was to develop the site in such a way as not to "denature" it in any way, offering you a real immersion between land and water.
Please note that during periods of flooding, you will have to postpone your visit for obvious safety reasons.
After the "Understanding the marsh" connecting trail, you can choose between two loops: "The water loop" and "The natural environment loop".
Deutsch
Dieses große Feuchtgebiet, das sich über 600 ha erstreckt, bildet die Wasseransammlung eines großen Wassereinzugsgebiets, das sich bis nach Gonsans und Mamirolle erstreckt. Dieses Gebiet hat als einzigen Abfluss die Quellen von Arcier, deren mäßige Wasserführung bei starken Regenfällen dazu führt, dass sich das abfließende Wasser im Sumpfgebiet ansammelt.
Diese Funktionsweise führt zu einer typischen Sumpfvegetation, die an die wechselnden Wasserstände angepasst ist. Weiden, Erlen und Birken sind die am häufigsten vertretenen Arten in diesem empfindlichen Naturraum.
Dieses bemerkenswerte Feuchtgebiet beherbergt auch einen seltenen Schmetterling, dessen Name an den Lebensraum erinnert, in dem er sich aufhält: den Sumpfkupferfalter.
Da wir uns bei der Gestaltung der Entdeckungspfade im Saône-Sumpf dafür entschieden haben, das Gebiet so zu gestalten, dass es in keiner Weise "verfälscht" wird, können Sie hier wirklich zwischen Land und Wasser eintauchen.
Achtung: In Zeiten von Überschwemmungen müssen Sie Ihren Besuch aus offensichtlichen Sicherheitsgründen verschieben.
Nach dem Verbindungsweg "Comprendre le marais" stehen Ihnen zwei Rundwege zur Auswahl: "Boucle de l'eau" (Wasserweg) und "Boucle des milieux naturels" (Rundweg der natürlichen Lebensräume).
Dutch
Met een oppervlakte van meer dan 600 hectare is dit grote moerasgebied het waterbekken van een groot stroomgebied dat zich uitstrekt tot Gonsans en Mamirolle. De enige uitmonding zijn de bronnen van Arcier, waarvan het gematigde debiet ertoe leidt dat het water zich bij hevige regenval ophoopt in het moeras.
Dit resulteert in de aanwezigheid van typische moerasvegetatie, aangepast aan schommelingen in het waterpeil; wilg, els en berk zijn de meest voorkomende soorten in dit kwetsbare natuurgebied.
Dit opmerkelijke moerasgebied is ook de thuisbasis van een zeldzame vlinder, waarvan de naam herinnert aan de omgeving waar hij voorkomt: het moeraskopje.
Bij het aanleggen van de ontdekkingspaden van de moerassen van de Saône hebben we ervoor gekozen om het gebied zo te ontwikkelen dat het op geen enkele manier "gedenatureerd" wordt, zodat u een echte onderdompeling tussen land en water krijgt.
Houd er rekening mee dat u tijdens perioden van overstromingen uw bezoek moet uitstellen om voor de hand liggende veiligheidsredenen.
Na het verbindingspad "Het moeras begrijpen" kun je kiezen tussen twee lussen: "De waterlus" en "De natuurlijke omgevinglus".
Español
Con más de 600 hectáreas, este gran humedal es la zona de acumulación de agua de una gran cuenca hidrográfica que se extiende hasta Gonsans y Mamirolle. Su única salida son las fuentes del Arcier, cuyo caudal moderado hace que la escorrentía se acumule en la marisma en caso de fuertes lluvias.
Esto se traduce en la presencia de una vegetación típica de las marismas, adaptada a las variaciones del nivel del agua; el sauce, el aliso y el abedul son las especies más frecuentes en este espacio natural sensible.
Este notable humedal es también el hogar de una rara mariposa, cuyo nombre recuerda el entorno que frecuenta: el Cobre de los pantanos.
Al crear los senderos de descubrimiento de las marismas del Saona, hemos optado por acondicionar el lugar de manera que no se "desnaturalice" en modo alguno, ofreciéndole una verdadera inmersión entre la tierra y el agua.
Tenga en cuenta que durante los periodos de crecidas, deberá posponer su visita por razones obvias de seguridad.
Tras el sendero de conexión "Comprender la marisma", podrá elegir entre dos bucles: "El bucle del agua" y "El bucle del entorno natural".
Italiano
Con una superficie di oltre 600 ettari, questa grande zona umida è l'area di accumulo delle acque di un ampio bacino idrografico che si estende fino a Gonsans e Mamirolle. Il suo unico sbocco è costituito dalle sorgenti di Arcier, la cui portata moderata fa sì che, in caso di forti precipitazioni, il deflusso si accumuli nella palude.
Ciò determina la presenza della tipica vegetazione palustre, adattata alle variazioni del livello dell'acqua; salice, ontano e betulla sono le specie più comuni in questa delicata area naturale.
Questa straordinaria zona umida ospita anche una rara farfalla, il cui nome richiama l'ambiente che frequenta: la Rame di palude.
Nel creare i percorsi di scoperta delle paludi della Saône, abbiamo scelto di sviluppare il sito in modo da non "snaturarlo" in alcun modo, offrendovi una vera e propria immersione tra terra e acqua.
Si prega di notare che durante i periodi di inondazione, la visita dovrà essere rimandata per ovvi motivi di sicurezza.
Dopo il percorso di collegamento "Capire la palude", si può scegliere tra due anelli: "L'anello dell'acqua" e "L'anello dell'ambiente naturale".