Description
La haie, joyau du bocage normand, a été façonnée par de nombreuses générations d'agriculteurs depuis les défrichements du Moyen-Âge.
Ce parcours permet de découvrir et comprendre la vie de la haie et les relations qu'elle entretient avec ses occupants.
Fléché à partir de la D971 Carentan-Périers.
3kms – 2h
English
The hedge, the jewel in the Norman bocage, has been shaped by generations of farmers since the clearings of the Middle Ages.
This trail allows you to discover and understand the life of the hedge and its relationship with its occupants.
Signposted from the D971 Carentan-Périers road.
3kms – 2h
Deutsch
Die Hecke, das Juwel der normannischen Bocage, wurde seit den Rodungen im Mittelalter von vielen Generationen von Landwirten geformt.
Auf diesem Rundgang können Sie das Leben der Hecke und die Beziehungen, die sie mit ihren Bewohnern unterhält, entdecken und verstehen.
Ausgeschildert ab der D971 Carentan-Périers.
3kms – 2 Stunden
Dutch
De haag, het juweel van de Normandische bocage, is gevormd door generaties boeren sinds de ontginning van het land in de Middeleeuwen.
Dit pad laat je het leven van de haag en de relatie die hij onderhoudt met zijn bewoners ontdekken en begrijpen.
Bewegwijzerd vanaf de D971 Carentan-Périers.
3 km – 2u
Español
El seto, joya del bocage normando, ha sido modelado por generaciones de agricultores desde la roturación del terreno en la Edad Media.
Este sendero permite descubrir y comprender la vida del seto y la relación que mantiene con sus ocupantes.
Señalizado desde la D971 Carentan-Périers.
3kms – 2h
Italiano
La siepe, gioiello del bocage normanno, è stata modellata da generazioni di contadini da quando il terreno è stato dissodato nel Medioevo.
Questo percorso permette di scoprire e comprendere la vita della siepe e il rapporto che essa intrattiene con i suoi abitanti.
Segnalato dalla D971 Carentan-Périers.
3 km – 2 ore