Description
Vous trouverez sur le terrain, devant chaque arbre remarquable, un panneau vous indiquant ses caractéristiques, le plus souvent une explication sur son nom ou son histoire, ainsi qu'une citation d'écrivain.
Du centre de Saint-Saëns, prendre la route forestière de Bully vers Bully. Le hêtre, formant un ensemble touffu, se trouve au niveau de la parcelle 381 en bordure de l'accotement gauche.
Il présente une branchaison hirsute et pendante jusqu'au sol qui tranche avec la régularité de peuplement l'environnant.
English
In the field, in front of each remarkable tree, you'll find a sign indicating its characteristics, usually with an explanation of its name or history, as well as a quotation from a writer.
From the center of Saint-Saëns, take the Route forestière de Bully towards Bully. The bushy beech tree is located on plot 381, along the left-hand shoulder of the road.
Its shaggy branching, hanging down to the ground, contrasts with the regularity of the surrounding stand.
Deutsch
Auf dem Gelände finden Sie vor jedem bemerkenswerten Baum ein Schild, das Ihnen seine Merkmale, meist eine Erklärung zu seinem Namen oder seiner Geschichte sowie ein Zitat eines Schriftstellers nennt.
Vom Zentrum von Saint-Saëns aus nehmen Sie die Forststraße von Bully nach Bully. Die Buche, die ein buschiges Ensemble bildet, befindet sich auf Höhe des Grundstücks 381 am linken Straßenrand.
Die Buche hat zottige, bis zum Boden herabhängende Äste, die sich von der Regelmäßigkeit der umgebenden Bestände abheben.
Dutch
In het veld, voor elke opmerkelijke boom, vind je een bord met de kenmerken ervan, meestal met een uitleg over de naam of geschiedenis, evenals een citaat van een schrijver.
Neem vanuit het centrum van Saint-Saëns de route forestière de Bully richting Bully. De beuk, die een dichte kluit vormt, bevindt zich op perceel 381 aan de linkerkant van de berm.
Zijn grillige vertakking, die tot op de grond hangt, contrasteert met de regelmaat van de omringende opstand.
Español
En el campo, delante de cada árbol notable, encontrará un cartel que indica sus características, normalmente con una explicación de su nombre o historia, así como una cita de un escritor.
Desde el centro de Saint-Saëns, tome la ruta forestière de Bully en dirección a Bully. El haya, que forma un denso macizo, se encuentra en la parcela 381, en el arcén izquierdo.
Su ramaje desgreñado, que cuelga hasta el suelo, contrasta con la regularidad del rodal circundante.
Italiano
Nel campo, davanti a ogni albero degno di nota, si trova un cartello che ne indica le caratteristiche, di solito con una spiegazione del nome o della storia, oltre a una citazione di uno scrittore.
Dal centro di Saint-Saëns, prendere la strada forestiera di Bully in direzione di Bully. Il faggio, che forma una folta chioma, si trova sulla particella 381, sul margine sinistro.
La sua ramificazione ispida, che pende verso il suolo, contrasta con la regolarità del soprassuolo circostante.