Description
"C'est le passage que s'est frayé la petite Meurthe pour sortir de la montagne". Ce défilé de 4 km est enfermé entre deux montagnes de plus de 1000 mètres d'altitude. La route sinueuse longe la rivière, au milieu des futaies de hêtres et de sapins. Le paysage est étrangement fantastique, même mystérieux. Par endroits, les rayons du soleil filtrent à travers les aiguilles résineuses pour laisser place à une douce lumière. Il n'y a pas si longtemps, on y côtoyait des bûcherons, des schlitteurs, des scieries et marcaireries en pleine activité. A la Glacière, même par forte chaleur, vous ressentirez la fraîcheur quasi permanente de ce lieu. L'accès à ce défilé se fait depuis Ban-Sur-Meurthe-Clefcy.
English
"This is the passage that little Meurthe made her way out of the mountain." This 4 km long parade is enclosed between two mountains over 1000 meters high. The sinuous road runs along the river, in the middle of beech and fir forests. The landscape is strangely fantastic, even mysterious. In places, the sun's rays filter through the resinous needles to give way to a soft light. Not so long ago, there were lumberjacks, schlitters, sawmills and market stalls in full activity. At the Glacière, even in hot weather, you will feel the almost permanent coolness of this place. Access to this parade is from Ban-Sur-Meurthe-Clefcy.
Deutsch
"Dies ist der Durchgang, den sich die kleine Meurthe geschaffen hat, um aus dem Berg herauszukommen". Diese 4 km lange Schlucht ist zwischen zwei Bergen mit einer Höhe von über 1000 m eingeschlossen. Die kurvenreiche Straße führt entlang des Flusses durch Buchen- und Tannenwälder. Die Landschaft ist auf seltsame Weise fantastisch, ja sogar geheimnisvoll. An manchen Stellen dringen die Sonnenstrahlen durch die harzigen Nadeln und machen Platz für ein sanftes Licht. Vor nicht allzu langer Zeit war man hier mit Holzfällern, Schlitzern und voll ausgelasteten Sägewerken und Markscheidereien konfrontiert. In La Glacière werden Sie selbst bei großer Hitze die fast ständige Kühle dieses Ortes spüren. Der Zugang zu dieser Schlucht erfolgt von Ban-Sur-Meurthe-Clefcy aus.
Dutch
"Dit is de doorgang die de kleine Meurthe maakte om uit de berg te komen. Deze 4 km lange kloof ligt ingesloten tussen twee bergen van meer dan 1000 meter hoogte. De kronkelende weg loopt langs de rivier, door bossen met beuken en sparren. Het landschap is vreemd fantastisch, zelfs mysterieus. Op sommige plaatsen filteren de zonnestralen door de harsachtige naalden om plaats te maken voor een zacht licht. Nog niet zo lang geleden, waren er houthakkers, schlitters, zagerijen en marmerfabrieken in volle activiteit. Op de Glacière voelt u zelfs in de hitte de bijna permanente koelte van deze plek. Deze kloof is toegankelijk vanuit Ban-Sur-Meurthe-Clefcy.
Español
"Este es el paso que el pequeño Meurthe hizo para salir de la montaña. Este desfiladero de 4 km de longitud está encerrado entre dos montañas de más de 1000 metros de altitud. La sinuosa carretera discurre a lo largo del río, entre bosques de hayas y abetos. El paisaje es extrañamente fantástico, incluso misterioso. En algunos lugares, los rayos del sol se filtran a través de las agujas resinosas para dar paso a una luz suave. No hace mucho tiempo, había leñadores, schlitters, aserraderos y marcaireries en plena actividad. En la Glacière, incluso con el calor, sentirá el frescor casi permanente de este lugar. El acceso a este desfiladero se realiza desde Ban-Sur-Meurthe-Clefcy.
Italiano
"Questo è il passaggio che la piccola Meurthe ha fatto per uscire dalla montagna. Questo canale, lungo 4 km, è racchiuso tra due montagne di oltre 1000 metri di altitudine. La strada tortuosa costeggia il fiume, attraversando boschi di faggi e abeti. Il paesaggio è stranamente fantastico, persino misterioso. In alcuni punti, i raggi del sole filtrano attraverso gli aghi resinosi per lasciare spazio a una luce soffusa. Non molto tempo fa, c'erano boscaioli, scultori, segherie e margherie in piena attività. Alla Glacière, anche con il caldo, sentirete il fresco quasi permanente di questo luogo. L'accesso a questa gola avviene da Ban-Sur-Meurthe-Clefcy.