Description
Vous trouverez sur le terrain, devant chaque arbre remarquable, un panneau vous indiquant ses caractréristiques, le plus souvent une explication sur son nom ou son histoire, ainsi qu'une citation d'écrivain.
A la sortie d'Incheville sur la RD 58, prendre à droite la route forestière du "Chemin Noir", Puis à nouveau à droite la route St Martin. Après être passé devant la maison forestière de la Madeleine, prendre à droite la route forestière Louise. Au parking, laisser la voiture et continuer à pied sur 300m. Le chêne se trouve seul en bordure de la route, dans un peuplement de jeunes arbres.
English
In the field, in front of each remarkable tree, you'll find a sign indicating its characteristics, usually with an explanation of its name or history, as well as a quotation from a writer.
Leaving Incheville on the RD58, turn right onto the "Chemin Noir" forest road, then right again onto the Route St Martin. After passing the Maison Forestière de la Madeleine, turn right onto Route Forestière Louise. At the parking lot, leave the car and continue on foot for 300m. The oak stands alone on the roadside, in a stand of young trees.
Deutsch
Auf dem Gelände finden Sie vor jedem bemerkenswerten Baum ein Schild mit seinen Merkmalen, meist mit einer Erklärung zu seinem Namen oder seiner Geschichte sowie einem Zitat eines Schriftstellers.
Am Ortsausgang von Incheville auf der RD 58 biegen Sie rechts in die Forststraße "Chemin Noir" ein, dann wieder rechts in die Straße "St Martin". Nachdem Sie am Forsthaus "La Madeleine" vorbeigefahren sind, biegen Sie rechts auf die Forststraße "Louise" ab. Am Parkplatz lassen Sie das Auto stehen und gehen 300 m zu Fuß weiter. Die Eiche steht allein am Straßenrand in einem Bestand junger Bäume.
Dutch
In het veld, voor elke opmerkelijke boom, vind je een bord met de kenmerken ervan, meestal met een uitleg over de naam of geschiedenis, evenals een citaat van een schrijver.
Sla bij het verlaten van Incheville op de RD58 rechtsaf de bosweg Chemin Noir op en vervolgens weer rechtsaf de Route St Martin op. Na het passeren van het Maison Forestière de la Madeleine sla je rechtsaf de Route Forestière Louise op. Op de parkeerplaats laat je de auto staan en ga je 300m te voet verder. De eik staat alleen naast de weg, in een groep jonge bomen.
Español
En el campo, delante de cada árbol notable, encontrará un cartel que indica sus características, normalmente con una explicación de su nombre o historia, así como una cita de un escritor.
Al salir de Incheville por la RD58, gire a la derecha por la carretera forestal Chemin Noir, y de nuevo a la derecha por la Route St Martin. Después de pasar la Maison Forestière de la Madeleine, gire a la derecha por la Route Forestière Louise. En el aparcamiento, deje el coche y continúe a pie durante 300 m. El roble se encuentra solo junto a la carretera, en un grupo de árboles jóvenes.
Italiano
Nel campo, davanti a ogni albero degno di nota, si trova un cartello che ne indica le caratteristiche, di solito con una spiegazione del nome o della storia, oltre a una citazione di uno scrittore.
Uscendo da Incheville sulla RD58, si gira a destra sulla strada forestale Chemin Noir, poi di nuovo a destra sulla Route St Martin. Dopo aver superato la Maison Forestière de la Madeleine, svoltare a destra sulla Route Forestière Louise. Al parcheggio, lasciare l'auto e proseguire a piedi per 300 metri. La quercia si trova da sola accanto alla strada, in un gruppo di giovani alberi.