Description
C'est une grande émotion, l'arbre du Portmain n'est plus !
“L'arbre du Portmain” attirait de nombreux photographes et peintres, amoureux des vieux arbres.
Ce repère pour les marins et les promeneurs du sentier côtier de Pornic était aussi une source d’inspiration pour les artistes, notamment les photographes, qui aimaient sa silhouette en drapeau, formée par les vents.
English
It is a great emotion, the tree of Portmain is no more !
The "Portmain tree" attracted many photographers and painters, lovers of old trees
This landmark for sailors and walkers of the coastal path of Pornic was also a source of inspiration for artists, especially photographers, who loved its flag-like silhouette, formed by the winds.
Deutsch
Es ist eine große Aufregung, der "Baum von Portmain" ist nicht mehr!
"L'arbre du Portmain" zog viele Fotografen und Maler an, die alte Bäume liebten
Diese Landmarke für Seeleute und Spaziergänger auf dem Küstenpfad von Pornic war auch eine Inspirationsquelle für Künstler, insbesondere Fotografen, die seine vom Wind geformte, fahnenartige Silhouette liebten.
Dutch
Het is een grote emotie, de boom van Portmain is niet meer!
de "Portmain boom" trok veel fotografen en schilders aan die van oude bomen hielden
Dit oriëntatiepunt voor zeilers en wandelaars langs het kustpad van Pornic was ook een inspiratiebron voor kunstenaars, vooral fotografen, die het door de wind gevormde vlagachtige silhouet prachtig vonden.
Español
Es una gran emoción, ¡el árbol de Portmain ya no existe!
el árbol de Portmain atrajo a muchos fotógrafos y pintores amantes de los árboles viejos
Este punto de referencia para los navegantes y caminantes del sendero costero de Pornic fue también una fuente de inspiración para los artistas, especialmente los fotógrafos, que adoraron su silueta en forma de bandera, formada por los vientos.
Italiano
È una grande emozione, l'albero di Portmain non c'è più!
l'albero di Portmain ha attirato molti fotografi e pittori amanti degli alberi secolari
Questo punto di riferimento per i marinai e gli escursionisti lungo il sentiero costiero di Pornic è stato anche fonte di ispirazione per gli artisti, in particolare per i fotografi, che hanno apprezzato la sua silhouette a bandiera, formata dai venti.