Description
Au coeur de la vallée du Drugeon, sur les rives de l'étang de la Rivière-Drugeon, un observatoire aménagé permet de découvrir la faune et la flore des roselières.
À l’abri des regards des oiseaux, devenez invisibles et observez au plus près ce spectacle de la nature. Accès par le centre du village, stationnement à côté des terrains de tennis.
Profitez de cet étape pour découvrir l'ancien bourg fortifié de La Rivière-Drugeon, le jardin du curé, le parcours Drugeon et Dragon.
English
In the heart of the Drugeon valley, on the banks of the Rivière-Drugeon pond, an observatory has been set up where you can discover the fauna and flora of the reed beds.
Sheltered from the eyes of the birds, become invisible and observe this spectacle of nature up close. Access through the village centre, parking next to the tennis courts.
Take advantage of this stage to discover the old fortified village of La Rivière-Drugeon, the priest's garden, the Drugeon and Dragon trail.
Deutsch
Im Herzen des Drugeon-Tals, am Ufer des Teichs von Rivière-Drugeon, können Sie in einem eingerichteten Observatorium die Fauna und Flora der Schilfgebiete entdecken.
Geschützt vor den Blicken der Vögel werden Sie unsichtbar und können dieses Naturschauspiel aus nächster Nähe beobachten. Zugang über das Dorfzentrum, Parkplätze neben den Tennisplätzen.
Nutzen Sie diese Etappe, um die alte befestigte Ortschaft La Rivière-Drugeon, den Garten des Pfarrers und den Parcours Drugeon et Dragon zu entdecken.
Dutch
In het hart van de vallei van de Drugeon, aan de oever van de vijver Rivière-Drugeon, is een observatorium ingericht om de fauna en flora van de rietvelden te ontdekken.
Beschut voor de ogen van de vogels, wordt u onzichtbaar en observeert u dit natuurspektakel van dichtbij. Toegang via het dorpscentrum, parkeren naast de tennisbanen.
Profiteer van deze etappe om het oude versterkte dorp La Rivière-Drugeon, de tuin van de priester, de Drugeon en het Drakenpad te ontdekken.
Español
En el corazón del valle del Drugeon, a orillas del estanque de la Rivière-Drugeon, se ha instalado un observatorio que permite descubrir la fauna y la flora de los cañaverales.
Al abrigo de los ojos de las aves, vuélvase invisible y observe de cerca este espectáculo de la naturaleza. Acceso por el centro del pueblo, aparcamiento junto a las pistas de tenis.
Aproveche esta etapa para descubrir el antiguo pueblo fortificado de La Rivière-Drugeon, el jardín del cura, el sendero del Drugeon y del Dragón.
Italiano
Nel cuore della valle del Drugeon, sulle rive dello stagno della Rivière-Drugeon, è stato allestito un osservatorio per scoprire la fauna e la flora dei canneti.
Al riparo dagli occhi degli uccelli, diventate invisibili e osservate da vicino questo spettacolo della natura. Accesso dal centro del paese, parcheggio vicino ai campi da tennis.
Approfittate di questa tappa per scoprire l'antico villaggio fortificato di La Rivière-Drugeon, il giardino del prete, il sentiero del Drugeon e del Drago.