Description
Long de plus de 13 km et large de 400 à 850 mètres, le cordon dunaire reste vierge de toute construction hormis le poste de surveillance.
Le cordon dunaire présente un intérêt riche et varié, accueillant une flore et une faune à forte valeur patrimoniale.
English
More than 13 km long and between 400 and 850 metres wide, the dune barrier remains untouched by any construction except for the surveillance post
The dune barrier is of rich and varied interest, hosting flora and fauna of high heritage value.
Deutsch
Die über 13 km lange und 400 bis 850 m breite Dünenkette ist bis auf den Überwachungsposten unbebaut
Der Dünengürtel ist von großem Interesse und beherbergt eine Flora und Fauna mit hohem Schutzwert.
Dutch
De duingordel is meer dan 13 km lang en tussen de 400 en 850 meter breed en is, afgezien van de bewakingspost, onaangetast gebleven
De duingordel is van rijk en gevarieerd belang en herbergt een flora en fauna van grote erfgoedwaarde.
Español
Con más de 13 km de largo y entre 400 y 850 metros de ancho, el cinturón de dunas no ha sido objeto de ninguna construcción, salvo el puesto de vigilancia
El cinturón de dunas tiene un interés rico y variado, y alberga una flora y una fauna de gran valor patrimonial.
Italiano
Lunga oltre 13 km e larga tra i 400 e gli 850 metri, la fascia dunale è rimasta intatta da qualsiasi costruzione, a parte il posto di sorveglianza
La fascia dunale presenta un interesse ricco e variegato, ospitando una flora e una fauna di alto valore patrimoniale.