Description
Le champ des Narvannes
Ce point de vue est situé en bordure du sentier de Clévant qui longe la lisière du Haut Bois. Au premier plan s’étend le vaste champ des Narvannes, habituellement planté de céréales, à cheval sur les territoires de Bouxières et de Custines. Jusqu’au XIXème siècle, il était traversé par l’ancienne route, qui reliait les deux communes en passant par le village de Clévant. Les vestiges d’un petit pont franchissant un ruisseau sont encore visibles depuis la route départementale 40. Cette voie longeait le site de l’antique villa gallo-romaine, établie au IIème siècle et dont l’existence atteste que ces terres alluviales sont cultivées depuis près de 2000 ans. (Connaissance et Renaissance du Vieux Bouxières)
English
The field of Narvannes
This point of view is located on the edge of the Clévant path which runs along the edge of the Haut Bois. In the foreground is the vast field of Narvannes, usually planted with cereals, straddling the territories of Bouxières and Custines. Until the 19th century, the old road that linked the two communes through the village of Clévant ran through it. The remains of a small bridge crossing a stream are still visible from the departmental road 40. This road ran along the site of the ancient Gallo-Roman villa, established in the 2nd century and whose existence attests to the fact that these alluvial lands have been cultivated for nearly 2000 years (Connaissance et Renaissance du Vieux Bouxières)
Deutsch
Das Feld von Narvannes
Dieser Aussichtspunkt befindet sich am Rande des Pfades von Clévant, der am Rand des Haut Bois entlangführt. Im Vordergrund erstreckt sich das weite Feld von Narvannes, das normalerweise mit Getreide bepflanzt ist und sich über die Gebiete von Bouxières und Custines erstreckt. Bis zum 19. Jahrhundert wurde es von der alten Straße durchquert, die die beiden Gemeinden über das Dorf Clévant miteinander verband. Die Überreste einer kleinen Brücke über einen Bach sind noch von der Landstraße 40 aus zu sehen. Diese Straße verlief entlang des Geländes der antiken gallorömischen Villa, die im 2. Jahrhundert errichtet wurde und deren Existenz beweist, dass dieses Schwemmland seit fast 2000 Jahren bewirtschaftet wird. (Connaissance et Renaissance du Vieux Bouxières)
Dutch
Het Narvannes-veld
Dit uitzichtpunt bevindt zich aan de rand van het Clévant-pad dat langs de rand van de Haut Bois loopt. Op de voorgrond ligt het uitgestrekte veld van Narvannes, meestal beplant met graan, dat het grondgebied van Bouxières en Custines doorkruist. Tot de 19e eeuw werd het doorkruist door de oude weg, die de twee gemeenten via het dorp Clévant met elkaar verbond. De resten van een kleine brug over een beek zijn nog zichtbaar vanaf de departementale weg 40. Deze weg liep langs de plaats van de oude Gallo-Romeinse villa, opgericht in de 2e eeuw, en waarvan het bestaan getuigt van het feit dat deze alluviale grond al bijna 2000 jaar in cultuur wordt gebracht (Connaissance et Renaissance du Vieux Bouxières)
Español
El campo de Narvannes
Este mirador se encuentra al borde del sendero del Clévant que bordea el Haut Bois. En primer plano, el vasto campo de Narvannes, habitualmente sembrado de cereales, a caballo entre los territorios de Bouxières y Custines. Hasta el siglo XIX, estaba atravesado por la antigua carretera, que unía los dos municipios a través del pueblo de Clévant. Los restos de un pequeño puente que cruzaba un arroyo son aún visibles desde la carretera departamental 40. Esta carretera bordeaba el emplazamiento de la antigua villa galo-romana, establecida en el siglo II, y cuya existencia atestigua que esta tierra de aluvión ha sido cultivada desde hace casi 2000 años (Connaissance et Renaissance du Vieux Bouxières)
Italiano
Il campo di Narvannes
Questo punto panoramico si trova ai margini del sentiero Clévant che costeggia l'Haut Bois. In primo piano c'è il vasto campo di Narvannes, solitamente coltivato a cereali, a cavallo tra i territori di Bouxières e Custines. Fino al XIX secolo, era attraversato dalla vecchia strada che collegava i due comuni attraverso il villaggio di Clévant. I resti di un piccolo ponte che attraversa un ruscello sono ancora visibili dalla strada dipartimentale 40. Questa strada costeggiava il sito dell'antica villa gallo-romana, fondata nel II secolo, e la cui esistenza testimonia che questa terra alluvionale è stata coltivata per quasi 2000 anni (Connaissance et Renaissance du Vieux Bouxières)