Description
Entre Pays Bourian et Causses du Quercy, un magnifique plateau héberge les Alpagas du Quercy. Découvrez à travers prés et chemins ombragés ces petits camélidés.C'est au milieu des prés que se passe la rencontre avec cet animal emblématique des Andes. Dans l’atelier, en fin de visite, vous assistez à une démonstration de filage au rouet. La laine d’alpaga ? douceur, finesse, lustre, légèreté, chaleur. Visites sur réservation. Vous pouvez venir apprendre dans l'atelier, à filer au rouet lors de stages (3h).Boutique-atelier. Un lieu privilégié où se côtoient artisanat et agriculture. Réservation obligatoire.
English
Between Pays Bourian and Causses du Quercy, a magnificent plateau is home to the Quercy Alpacas. Discover these small camelids in the middle of meadows and shady paths, where you can meet this emblematic animal of the Andes. At the end of the visit, you can watch a spinning demonstration in the workshop. Alpaca wool? soft, fine, lustrous, light and warm. Visits by prior arrangement. You can also come to the workshop to learn how to spin on a spinning wheel during a 3-hour workshop. A privileged place where crafts and agriculture come together. Reservations required.
Deutsch
Zwischen dem Pays Bourian und den Causses du Quercy liegt eine wunderschöne Hochebene, auf der die Alpakas des Quercy leben. Entdecken Sie diese kleinen Kameliden auf Wiesen und schattigen Wegen und lernen Sie diese emblematischen Tiere aus den Anden inmitten der Wiesen kennen. Am Ende des Besuchs wird Ihnen in der Werkstatt das Spinnen am Spinnrad vorgeführt. Die Alpakawolle ? weich, fein, glänzend, leicht, warm. Besuche nach vorheriger Anmeldung. Sie können in der Werkstatt das Spinnen mit dem Spinnrad in Kursen (3 Stunden) erlernen. Ein besonderer Ort, an dem Kunsthandwerk und Landwirtschaft aufeinandertreffen. Reservierung erforderlich.
Dutch
Tussen het Pays Bourian en de Causses du Quercy ligt een prachtig plateau waar de Quercy Alpaca's leven. Ontdek deze kleine kameelachtigen te midden van weiden en schaduwrijke paden, waar je dit emblematische dier van de Andes kunt ontmoeten. Aan het einde van het bezoek kun je een spindemonstratie bijwonen in het atelier. Alpacawol is zacht, fijn, glanzend, licht en warm. Bezoeken op afspraak. Je kunt ook komen leren hoe je alpacawol spint in het atelier tijdens een 3-uur durende cursus. Een bijzondere plek waar ambacht en landbouw samenkomen. Reserveren is noodzakelijk.
Español
Entre el Pays Bourian y las Causses du Quercy, una magnífica meseta alberga las alpacas del Quercy. Descubra estos pequeños camélidos en medio de prados y caminos sombreados, donde podrá conocer a este emblemático animal de los Andes. Al final de la visita, podrá asistir a una demostración de hilado en el taller. La lana de alpaca es suave, fina, lustrosa, ligera y cálida. Visitas concertadas. También puede acudir al taller para aprender a hilar lana de alpaca en rueca durante un curso de 3 horas. Un lugar especial donde la artesanía y la agricultura se dan la mano. Imprescindible reservar.
Italiano
Tra il Pays Bourian e le Causses du Quercy, un magnifico altopiano ospita gli alpaca del Quercy. Scoprite questi piccoli camelidi in mezzo a prati e sentieri ombreggiati, dove potrete incontrare questo animale emblematico delle Ande. Al termine della visita, potrete assistere a una dimostrazione di filatura nel laboratorio. La lana di alpaca è morbida, fine, lucente, leggera e calda. Visite su prenotazione. È anche possibile venire a imparare a filare la lana di alpaca nel laboratorio durante un corso di 3 ore. Un luogo speciale dove artigianato e agricoltura si incontrano. Prenotazione obbligatoria.