Description
Dès le Moyen Age, les maisons sont construites sur la pente au sud, dominant la Roya. Le bourg actuel conserve un plan d’origine médiéval caractéristique, composé de rues parallèles à la pente, reliées par des ruelles perpendiculaires, les "carugiu".
English
A partire dal Medioevo, le case furono costruite sul versante sud, con vista sulla Roya. Il villaggio attuale ha conservato la sua caratteristica disposizione medievale, con strade che corrono parallele al pendio, collegate da vicoli perpendicolari, i "carugiu".
Deutsch
Seit dem Mittelalter wurden die Häuser an den Südhang gebaut, der den Fluss Roya überragt. Der heutige Ort bewahrt einen charakteristischen mittelalterlichen Grundriss, der aus parallel zum Hang verlaufenden Straßen besteht, die durch rechtwinklig verlaufende Gassen, die "carugiu", verbunden sind.
Dutch
Vanaf de middeleeuwen werden de huizen gebouwd op de zuidelijke helling, met uitzicht op de Roya. Het huidige dorp heeft zijn karakteristieke middeleeuwse indeling behouden, met straten die parallel lopen aan de helling, verbonden door loodrechte steegjes, de "carugiu".
Español
A partir de la Edad Media, las casas se construyeron en la ladera sur, con vistas a la Roya. El pueblo actual ha conservado su característico trazado medieval, con calles paralelas a la ladera, unidas por callejones perpendiculares, los "carugiu".
Italiano
A partire dal Medioevo, le case furono costruite sul versante sud, con vista sulla Roya. Il villaggio attuale ha conservato la sua caratteristica disposizione medievale, con strade che corrono parallele al pendio, collegate da vicoli perpendicolari, i "carugiu".