Description
De son lointain passé, Jayac a gardé les restes d'un donjon féodal. L'église a conservé dans son chœur roman, quelques chapiteaux sculptés et surtout une belle Piétà du XVe siècle, malheureusement très mutilée.
En ce qui concerne le petit patrimoine, nous pouvons y apercevoir deux cabanes rondes en pierres sèches sur le flanc de la colline au nord, un travail à ferrer les bœufs dans le bourg ainsi qu'un puits; et, à la sortie du village, un lavoir qui, témoignage de l'humour jayacois, porte deux inscriptions inattendues: Don de l’Évêque et Don du Moine (surnoms des propriétaires riverains).
Jayac dispose aujourd'hui de l'école des sciences fréquentée par les élèves du canton.
English
From his distant past, Jayac kept the remains of a feudal dungeon. The church has preserved in its Romanesque choir, some sculpted capitals and above all a beautiful 15th century Pietà, unfortunately very mutilated.
As far as the small heritage is concerned, we can see two round dry-stone huts on the hillside to the north, an ox shoeing work in the village and a well; and, at the exit of the village, a wash-house which, as a testimony of the Jayacois humour, bears two unexpected inscriptions: Don de l'Évêque and Don du Moine (nicknames of the local owners).
Jayac now has the science school attended by the township's students.
Deutsch
Aus seiner fernen Vergangenheit hat Jayac die Überreste eines feudalen Wachturms bewahrt. Die Kirche hat in ihrem romanischen Chor einige geschnitzte Kapitelle und vor allem eine schöne Piétà aus dem 15. Jahrhundert bewahrt, die leider sehr verstümmelt ist.
Was das kleine Kulturerbe betrifft, so gibt es zwei runde Trockensteinhütten am Nordhang des Hügels, eine Ochsenschmiede im Dorf sowie einen Brunnen und am Ortsausgang ein Waschhaus, das zwei unerwartete Inschriften trägt, die den Humor der Bewohner von Jayac bezeugen: Don de l'Évêque (Bischofsgabe) und Don du Moine (Mönchsgabe) (Spitznamen der Eigentümer am Flussufer).
In Jayac gibt es heute eine Wissenschaftsschule, die von den Schülern des Kantons besucht wird.
Dutch
Uit zijn verre verleden heeft Jayac de resten van een feodale donjon bewaard. De kerk heeft in het romaanse koor enkele gebeeldhouwde kapitelen en vooral een prachtige 15e-eeuwse Pietà, helaas zeer verminkt, bewaard.
Wat het kleine erfgoed betreft, zien we twee ronde hutten van droge steen aan de noordkant van de heuvel, een werk om ossen te beslaan in het dorp en een waterput; en, bij de uitgang van het dorp, een wasplaats die, als een getuigenis van de humor van Jayac, twee onverwachte inscripties draagt: Don de l'Évêque en Don du Moine (bijnamen van de eigenaars van de rivier).
Tegenwoordig heeft Jayac een wetenschappelijke school die door de leerlingen van het kanton wordt bezocht.
Español
De su lejano pasado, Jayac conserva los restos de un torreón feudal. La iglesia conserva en su coro románico algunos capiteles esculpidos y sobre todo una hermosa Piedad del siglo XV, desgraciadamente muy mutilada.
En cuanto al pequeño patrimonio, podemos ver dos cabañas redondas de piedra seca en la ladera del norte, un cobertizo para herrar el ganado en el pueblo, así como un pozo; y, a la salida del pueblo, un lavadero que, como testimonio del humor de los jayacois, lleva dos inscripciones inesperadas: Don de l'Évêque y Don du Moine (apodos de los propietarios del río).
En la actualidad, Jayac cuenta con una escuela de ciencias a la que asisten los alumnos del cantón.
Italiano
Dal suo lontano passato, Jayac conserva i resti di un torrione feudale. La chiesa conserva nel suo coro romanico alcuni capitelli scolpiti e soprattutto una bella Pietà del XV secolo, purtroppo molto mutilata.
Per quanto riguarda il piccolo patrimonio, possiamo vedere due capanne rotonde in pietra a secco sulla collina a nord, un capannone per la ferratura del bestiame nel villaggio e un pozzo; e, all'uscita del villaggio, un lavatoio che, a testimonianza dell'umorismo dei Jayacois, reca due iscrizioni inaspettate: Don de l'Évêque e Don du Moine (soprannomi dei proprietari del fiume).
Oggi, Jayac ha una scuola di scienze frequentata dagli alunni del cantone.