Description
Inscrite à l’inventaire supplémentaire des Monuments Historiques, elle abrite un passage voûté où coulissait autrefois la herse que l’on abaissait pour fermer le passage.
Des gonds indiquent qu’une porte complétait le dispositif. Quelques vestiges des remparts subsistent encore. Des maisons y sont adossées. Ces murailles étaient autrefois protégées par des douves.
En juillet et août, il est possible de demander les clés de la porte qui permettent d’accéder au 1er étage de la tour.
English
Listed on the annex register of historic places, this tower gate features a vaulted passageway that once contained a portcullis to be lowered to close the gate.
Hinges indicate that a door was also installed. There are still a few remnants of the surrounding ramparts; houses are now built up against them. In medieval times, the walls were protected by a moat.
You may request the keys to access the upper level of the tower in July and August.
Deutsch
Sie ist im Zusatzinventar der historischen Monumente aufgeführt und beherbergt einen gewölbten Durchgang, in dem früher das Fallgitter lief, das man herunterließ, um den Durchgang zu schließen.
Angeln deuten auf ein Tor hin, das die Anlage vervollständigte. Einige Überreste der Stadtmauer sind noch erhalten. Einige Häuser lehnen sich daran an. Die Mauern waren früher durch Wassergräben geschützt.
Im Juli und August kann man nach dem Schlüssel für das Tor fragen, mit dem man in den ersten Stock des Turms gelangen kann.
Dutch
Het is opgenomen in de aanvullende inventaris van historische monumenten en herbergt een gewelfde doorgang waar het valhek vroeger naar beneden schoof om de doorgang af te sluiten.
Scharnieren geven aan dat een deur het systeem heeft voltooid. Enkele resten van de wallen zijn nog over. Sommige huizen zijn er tegenaan gebouwd. Deze muren werden ooit beschermd door een gracht.
In juli en augustus is het mogelijk de sleutels van de poort te vragen, die toegang geven tot de eerste verdieping van de toren.
Español
Esta puerta-torre, registrada en el inventario suplementario de los Monumentos Históricos, aloja un paso abovedado donde se deslizaba el rastrillo que se bajaba para cerrar el paso en el pasado.
Hay goznes, lo que indica que había una puerta en este dispositivo. Todavía quedan algunos vestigios de las murallas. Hay casas adosadas contra las murallas. Antes, fosos protegían estas murallas.
En julio y agosto, es posible pedir las claves de la puerta que permiten acceder al primer piso de la torre.
Italiano
Iscritta nell'inventario supplementare dei monumenti storici, ospita un passaggio a volta in cui la saracinesca scorreva e veniva abbassata per chiudere il passaggio.
Le cerniere indicano che una porta ha completato il sistema. Rimangono ancora alcuni resti dei bastioni. Alcune case sono costruite contro di esse. Un tempo queste mura erano protette da un fossato.
Nei mesi di luglio e agosto è possibile richiedere le chiavi del cancello che danno accesso al primo piano della torre.