Description
Prenez de la hauteur !
Partez à l’assaut de ce donjon du 13e siècle ! Elément d’architecture emblématique de Saint-Emilion, il est aujourd’hui le haut lieu des célébrations de la Jurade.
Foulez de vos pieds les lieux d’où sont proclamés chaque année le Jugement du Vin Nouveau en juin et le Ban des Vendanges en septembre.
Depuis le toit de l’édifice, la cité s’offre à vous toute entière pour vous récompenser des 118 marches gravies.
Ce massif donjon carré, construit au XIIIème siècle, reste empreint de mystère. On ignore le nom de son commanditaire et son rôle demeure obscur : arme de dissuasion ou symbole de pouvoir ?
English
Get some height!
Set out to storm this 13th century dungeon! An emblematic architectural element of Saint-Emilion, it is today the high point of the Jurade celebrations.
Set foot in the place where the New Wine Judgement is proclaimed each year in June and the Harvest Banquet in September.
From the roof of the building, the whole city offers itself to you to reward you for the 118 steps climbed.
This massive square dungeon, built in the 13th century, remains full of mystery. We do not know the name of its sponsor and its role remains obscure: weapon of dissuasion or symbol of power?
Deutsch
Begeben Sie sich in luftige Höhen!
Stürmen Sie den Bergfried aus dem 13. Jahrhundert! Jahrhundert. Er ist ein architektonisches Wahrzeichen von Saint-Emilion und heute der Ort, an dem die Jurade gefeiert wird.
Betreten Sie mit Ihren Füßen den Ort, von dem aus jedes Jahr im Juni das Urteil über den neuen Wein und im September der Ban des Vendanges verkündet werden.
Vom Dach des Gebäudes aus bietet sich Ihnen die ganze Stadt als Belohnung für die 118 Stufen, die Sie erklommen haben.
Der massive, quadratische Bergfried aus dem 13. Jahrhundert bleibt geheimnisumwittert. Der Name seines Auftraggebers ist unbekannt und seine Rolle bleibt unklar: Abschreckungswaffe oder Machtsymbol?
Dutch
Neem de hoge weg!
Maak een tocht naar deze 13e eeuwse donjon! Dit emblematische bouwwerk van Saint-Emilion is nu de belangrijkste plaats voor de viering van de Jurade.
Treed met uw voeten op het terrein van waaruit jaarlijks het Oordeel van de Nieuwe Wijn in juni en het Ban des Vendanges in september worden afgekondigd.
Vanaf het dak van het gebouw kunt u genieten van de hele stad als beloning voor de 118 treden die u hebt beklommen.
Deze massieve vierkante donjon, gebouwd in de 13e eeuw, blijft gehuld in mysterie. De naam van zijn sponsor is onbekend en zijn rol blijft duister: een afschrikkingswapen of een symbool van macht?
Español
Toma el camino correcto
¡Acepta el reto de este torreón del siglo XIII! Pieza emblemática de la arquitectura de Saint-Emilion, es ahora el lugar principal de las celebraciones de la Jurade.
Pisa el suelo donde se proclama cada año el Juicio del Vino Nuevo en junio y la Prohibición de las Vendimias en septiembre.
Desde la azotea del edificio, podrá disfrutar de toda la ciudad como recompensa por los 118 escalones que ha subido.
Este enorme torreón cuadrado, construido en el siglo XIII, sigue rodeado de misterio. Se desconoce el nombre de su patrocinador y su función sigue siendo oscura: ¿arma de disuasión o símbolo de poder?
Italiano
Prendete la strada maestra!
Affrontate la sfida di questo torrione del XIII secolo! Opera emblematica dell'architettura di Saint-Emilion, è oggi la sede principale delle celebrazioni della Jurade.
Calpestate il terreno dove ogni anno vengono proclamati il Giudizio del Vino Nuovo a giugno e il Ban des Vendanges a settembre.
Dal tetto dell'edificio si può ammirare l'intera città come ricompensa per i 118 gradini saliti.
Questo massiccio torrione quadrato, costruito nel XIII secolo, rimane avvolto nel mistero. Il nome del suo sponsor è sconosciuto e il suo ruolo rimane oscuro: arma di dissuasione o simbolo di potere?